Читать «Вопреки желанию» онлайн - страница 53

Рейчел Томас

И тут она услышала всплеск воды позади себя. Чарли улыбнулась, но продолжила смотреть на озеро, не оборачиваясь. Ее тело трепетало в ожидании, сердце учащенно билось. Наконец Сандро оказался рядом с ней и тоже стал любоваться открывающейся взору прекрасной картиной.

Чарли почувствовала смущение – все-таки не каждый день купаешься обнаженной, да еще в присутствии привлекательного мужчины.

– Восхитительный вид, правда? – Неужели она действительно находится в этом прекрасном месте, любуется красотами природы, наслаждается обществом самого сексуального мужчины в своей жизни?

– Semplicemente bellissimo.

Каждый раз, когда он говорил по-итальянски, ее тело покрывалось мурашками, но в этот раз она к тому же не была уверена, о каком именно виде он говорит – на озеро или на ее обнаженное тело.

Внезапно она застеснялась своей наготы и попыталась скрыть смущение за бравадой.

– Наперегонки! – Даже не посмотрев, принял ли он ее вызов, Чарли оттолкнулась от бортика бассейна и поплыла к вилле.

Мгновение – и позади послышался плеск воды. Еще несколько секунд, и вот он уже стоит, положив бронзовую от загара руку на бортик, и ждет, пока она подплывет.

– Надо было мне догадаться, что ты выиграешь. – Она слегка запыхалась. Конечно, он выиграл. Он вообще, должно быть, никогда не проигрывает – ни в чем.

– Зря ты бросила мне вызов, дорогая, – усмехнулся он. И Чарли, шутливо досадуя, плеснула на него водой. И при этом смеялась так, как не смеялась уже очень давно. – И зря обрызгала тоже.

Прежде чем она успела что-то ответить, он вылез из бассейна и теперь стоял, возвышаясь над ней, и смотрел сверху вниз.

– Обманщик! Ты обманул меня! Зачем ты сказал, что мы оба будем голые?

Сандро улыбнулся:

– Разве я говорил, что буду плавать голым? Ну так ты вылезаешь или нет?

– Нет. – Чтобы он снова пристально разглядывал ее тело? Ни за что!

Чарли поплыла, оглядываясь на него через плечо. Сандро взял полотенце и растянулся на шезлонге, внимательно наблюдая за ней.

– Никогда раньше не плавала голышом, – она перевернулась и поплыла на спине, словно поддразнивая его.

– А я никогда раньше не разрешал голым женщинам плавать в моем бассейне, – игривая улыбка на его губах была невероятно сексуальна. На влажных волосах играло солнце. Это была прекрасная картина, которую она никогда не забудет. И это мгновение никогда не повторится.

– Что ж, это меня удивляет. Чтобы такой мужчина, как ты… – притворно легкомысленным тоном начала она, но ее сердце при этом билось о грудную клетку, словно молот.

– Такой, как я? Что ты имеешь в виду?

– Не пытайся отрицать, что женщины пачками падают к твоим ногам.

– Только те, которые ищут то, что я не могу им дать, – загадочно улыбнулся Сандро.

– Ты о чем?

– О браке и надежности.

– Ты этого не хочешь?

– Нет. – Ответ прозвучал резко и вполне однозначно.

– Понимаю. – Она действительно понимала его.

Но Сандро с подозрением прищурился:

– Правда?

– Ну, знаешь, пуганая ворона куста боится, как говорят у нас в Англии. – Она отвернулась и поплыла прочь от него, не желая продолжать разговор.