Читать «Вопреки желанию» онлайн - страница 47

Рейчел Томас

– Речь шла об одной ночи, Сандро, – едва слышно прошептала она, чувствуя себя чрезвычайно ранимой и уязвимой.

– Тебе пора перестать убегать, Чарли. И встретиться лицом к лицу с тем, что тебя пугает. – Он что, прочел ее мысли? Сочувствует ей? Да ведь он имеет в виду не только аварию, в которую попал Себастьяе, но и ее несложившуюся личную жизнь.

– Я хочу на трек, – твердо сказала она. Голосом, в котором и следа не было от ее истинных чувств.

– Это необязательно. Только не после этой ночи. – Алессандро встал во весь рост. Проведем выходные на моей вилле. Продолжим то, что начали ночью, насладимся этим. Разве ты не хочешь того же, дорогая?

Соврать? Сказать ему, что она не хочет быть с ним больше? Только вот стук сердца и жар в теле говорят об обратном. Чарли слезла с постели, не отпуская простыню.

– Так что там с автомобилем?

– Он никуда не денется и в понедельник. – Его голос и взгляд ясно говорили о том, что он вообще не думает о машине.

Он прав. Машина никуда не денется, а между ними все еще бурлит бешеная страсть. Ее надо утолить, и тогда впоследствии она не будет обжигать.

– Только на выходные. – Она улыбнулась ему, наслаждаясь властью, которой она, кажется, обладала. – Но не больше.

– Хорошо. Выезжаем через час.

* * *

Алессандро вел машину, оставив Милан позади, но все еще чувствуя напряжение. Он видел панику в глазах Чарли, но видел и желание. Что же заставило ее поменять планы?

Его тело томилось от желания, он мечтал снова обладать ею, но имеет ли он на это право, учитывая обстоятельства? Он выругался про себя. Мысли о том, что он обещал Себу, мысли об автомобиле – все это не имеет отношения к тому, что произошло между ними прошлой ночью, к захлестнувшей их безумной страсти. После этой ночи – вопреки ожиданиям – градус желания подскочил ввысь, а вовсе не понизился.

– Добро пожаловать на виллу Дель Анджело. – Отбросив все сомнения, он подрулил к дому. Сразу за зданием простиралось озеро Гарда, сверкая на полуденном солнце, как мириады бриллиантов. Это было его убежище, и Чарли – первая женщина, которую он сюда привез.

– Как красиво! – Ее голос производил на него неслыханный эффект, и он изо всех сил старался держать себя в руках, представляя, чем они займутся, едва сгустятся сумерки.

– Да, спасибо. – Алессандро остановил машину, выключил двигатель и посмотрел на Чарли. – Но ты красивее.

Она покраснела и опустила взгляд. Удивительно, какой раскованной она была в постели всего несколько часов назад, а теперь смущается от комплимента, как девчонка.

– Я попросил накрыть ланч на террасе, а после обеда мы поедем в Десенцано и можем махнуть на пароме через озеро. – Если он не вывезет ее в город, они все время проведут в постели. И хоть секс восхитителен, он хочет узнать ее получше. Эта мысль шокировала Сандро, и он нахмурился. А Чарли тем временем оглядывалась по сторонам, рассматривая окрестности. Она потихоньку пробивает его защитную стену, вот что.

– Звучит чудесно, – сказала она и направилась к террасе. Никогда еще ни одна женщина не производила на него такого впечатления, даже та, на которой он когда-то женился, ошибочно решив, что влюблен.