Читать «Предательский поцелуй» онлайн - страница 94

Аманда Маккейб

И тут, словно прорвав плотину, хлынули воспоминания. Комната Орландо, его рука, зажавшая ей рот, гнев, боль и острое желание. Его тело, переплетенное с ее телом. И вино, от которого у нее закружилась голова…

Вино! Вот негодяй! Он подсыпал что-то в кубок с ее вином, а она выпила его, ничего не подозревая.

Изабелла резко села. Одеяло соскользнуло на пол, и она увидела, что одета в свой изрядно помятый маскарадный костюм. При дневном свете это полупрозрачное кремово-абрикосовое платье выглядело неуместно.

Изабелла натянула на плечи одеяло и повернулась к тому, кто только что окликнул ее по имени.

Около ее узкой кровати стоял Орландо. Как всегда, он был одет в черное, прядь волос падала на лоб. На щеках темнела щетина. Но в остальном он выглядел, как обычно, элегантно. Будь он проклят… Он настороженно смотрел на Изабеллу, у рта залегла мрачная складка.

Изабелла быстро оглядела комнату и обнаружила, что она пуста. У арочного окна стоял стул, а у кровати – умывальник, вот и вся обстановка. С фрески над окном на Изабеллу взирала Мадонна со склоненной головой, облаченная в бледно-голубое одеяние.

Что это? Тюрьма? Неужели Орландо запер ее здесь в наказание за то, что она хотела сделать? Да как он осмелился на такое! Ведь не кто иной, как он сам зародил в ней преступные мысли.

– Ты опоил меня! – крикнула Изабелла.

Она поспешно вскочила с кровати и пошатнулась – закружилась голова.

Орландо подхватил ее под руки. Изабелла почувствовала тепло, исходящее от его тела. Она оттолкнула его, но он крепко держал ее. Бережно опустил Изабеллу на постель, не отрывая встревоженного взгляда от ее лица.

– Прости, Изабелла, – очень тихо сказал он. – Это были всего лишь травы, они помогли тебе уснуть. Я не знал другого способа уговорить тебя приехать сюда, а времени было мало.

– А где я? – поинтересовалась Изабелла, думая о том, что случилось прошлой ночью, и теряясь в догадках относительно того, что делается сейчас. – Что происходит?

– Это монастырь Святой Урсулы. Обещаю, здесь тебе никто не причинит вреда.

– Почему я должна тебе верить?

Она посмотрела в его глаза, стараясь прочесть в них правду, но увидела только печаль.

– Зачем ты привез меня сюда? Чтобы наказать за то, что я пыталась убить тебя?

Орландо усмехнулся:

– Если кто и заслуживает наказания, то только я. Я слишком долго, из эгоистичных побуждений скрывал от тебя правду, Изабелла.

– В чем же заключается правда?

Ей казалось, что она давно утратила правду и не знала теперь, где ее искать. Он протянул ей руку и печально улыбнулся, увидев, с каким подозрением Изабелла смотрит на него.

– Идем, я тебе кое-что покажу.

Она осторожно встала с постели. Не обращая внимания на протянутую руку, она закуталась в одеяло. У нее не было выбора, оставалось только выслушать его. В этом перевернутом мире, куда она попала, покинув отцовский дом, все совсем не так, как кажется. Может быть, его слова все вернут на свое место…

Если она осмелится поверить ему, выслушать его. Все вокруг что-то скрывали от нее, почему же теперь она должна довериться ему?