Читать «Спасительный обман» онлайн - страница 19

Беверли Лонг

– Заткнись, а то пристрелю, – процедил он. – Разберись с собакой.

Сначала Триш думала, что второе распоряжение тоже обращено к ней, но потом заметила второго мужчину. Он стоял в пяти футах от нее с пистолетом в руке. Этот мужчина был гораздо моложе. Длинные темные волосы спадали до плеч. Тем не менее сходство между этими двумя бросалось в глаза. Скорее всего, перед ней отец и сын.

В ушах у Триш звенело от удара. Кажется, из носа пошла кровь. Триш подняла голову, высматривая Дьюка. Пес стоял в пятидесяти футах от нее, приготовившись к прыжку. Он собирался броситься на мужчину с пистолетом.

– О нет, – простонала Триш.

Мужчина спустил курок. Пуля оборвала прыжок Дьюка. Резко взвизгнув, пес упал и остался лежать неподвижно. Триш заставила себя встать. Она должна что-то сделать.

– Подонок! – закричала Триш. – Ты убил его!

Стрелок рассмеялся. В ярости она кинулась на него, крича как одержимая и отчаянно молотя его руками и ногами. Мужчинам пришлось усмирять ее вдвоем. Триш угомонилась, только когда ее повалили на землю и приставили к виску пистолет. С трудом она вывернула голову, чтобы посмотреть на Дьюка. Пес по-прежнему лежал без движения.

Глава 5

Ах ты, сукин сын! – крикнула Триш, глядя на молодого мужчину.

Тот снова рассмеялся и дернул ее за руку, поднимая с земли. Потом подвел Триш к коттеджу и втолкнул в дверь. Триш вошла, спотыкаясь о разлетевшиеся по полу продукты. Ее с силой толкнули на кухонный стул. Мужчина постарше между тем рылся в сумке, которую Триш выронила на улице во время схватки. Достал бумажник и заглянул внутрь.

– Так-так… Триш Райт-Роупер. Отлично. Ты-то нам и нужна.

Должно быть, мужчина сейчас разглядывает ее права. Этим людям нужна именно она. Но зачем? У Триш не было врагов. Однако не далее чем вчера вечером убили сотрудника ее кафе. Неужели эти инциденты как-то связаны? Триш попыталась взять себя в руки. В сложившейся ситуации необходимо было сохранять трезвый рассудок.

– Энтони, пойди убедись, что собаке крышка, – распорядился мужчина постарше и достал из сумки Триш мобильный телефон. Даже не взглянув на него, бросил на пол и растоптал каблуком. Энтони между тем поднял с пола коробку печенья, открыл и принялся жевать содержимое.

– Не видишь? Я ем.

– Вот закончим, тогда поешь, – возразил мужчина постарше. Судя по начальственному тону, из них двоих главным был он. Энтони послушно отложил печенье:

– Ну ладно, ладно, иду.

– И забрось собаку в лес с глаз долой.

Дьюк заслуживал гораздо большего уважения. Триш была твердо намерена прикончить обоих мерзавцев при первой возможности. Если кого и нужно забросить в лес, с глаз долой, так это их.

Энтони вышел из коттеджа, оставив дверь открытой.

– Ну что? – через некоторое время спросил мужчина постарше. Терпение у него, видимо, закончилось – в голосе слышалось раздражение.

Энтони не ответил. Второй мужчина выглянул за дверь, и лицо его исказила сердитая гримаса.

– Ладно, – процедил он. – Возвращайся в дом. Не искать же его теперь.

Триш едва скрыла улыбку. Значит, Дьюк не убит. Более того, у пса осталось достаточно сил, чтобы уползти. «Держись, Дьюк, – мысленно взмолилась она. – Я тоже постараюсь выйти из этой переделки живой и здоровой». Телефоном воспользоваться она не может, зато пистолет по-прежнему спрятан под подушкой на террасе. Осталось только до него добраться.