Читать «Амурский плацдарм Ерофея Хабарова» онлайн - страница 143

Михаил Юрьевич Старчиков

Глава XXXIII. Затаившийся дракон

Генерал Лантань лежал на мягком ковре в просторном и светлом доме, любуясь своей дочерью. Бао Жэй исполнилось уже три года, а он так мало видел её!

Малышка улыбнулась отцу, и в её полных счастья глазах он вдруг поймал яркий отблеск недавно ушедшей любви. То была память о красавице Цзи Тянь, умершей в день рождения дочери.

Они познакомились в Хугуане, куда молодой «хуцзюнь цаньлин», или командир полка гвардейского знамённого отряда, был направлен для усмирения мятежника Мао Лу-шаня. После ожесточённой битвы у стен города, во время которой были убиты или ранены тысячи воинов, Лантань сумел прорваться во дворец восставшего правителя.

Он был один, без шлема, в изрубленных доспехах, с окровавленным мечом в руке.

«Я должен найти и убить его! – билась у генерала в голове одна и та же мысль. – И тогда вся эта бойня наконец закончится!»

Покои Мао Лу-шаня некому было охранять, поскольку все его люди пали во время осады. Распахивая одни за другими двери бесчисленных помещений дворца, Лантань искал взглядом мужчину в покрытой золотом броне. Именно таким он недавно видел раненого правителя города, которого уносили с поля битвы его приближённые.

«Он должен быть здесь! – повторял генерал про себя как заклинание. – Он никуда не мог уйти!»

Император повелел ему привезти в Пекин голову мятежника, подтвердив тем самым свою победу. Это Лантань и собирался сделать, не доверяя никому столь важное задание.

Распахнув ударом ноги двери очередной комнаты, он наконец нашёл то, что искал. Лу-шань сидел на полу, прислонившись спиной к стене, и негромко стонал. Однако рядом с ним генерал с удивлением увидел стройного воина небольшого роста в доспехах и стальном шлеме, закрывающем лицо.

Выхватив меч, незнакомец стремительно атаковал его, не оставляя время для раздумий. Он фехтовал столь искусно, что вскоре нанёс Лантаню кровоточащий порез на щеке.

Изловчившись, генерал с силой толкнул плечом своего противника, и тот отлетел к противоположной стене. Шлем слетел у него с головы, и генерал с изумлением увидел перед собой очень красивую девушку.

Её глаза были полны слёз, и она с трудом сдерживала рыдания, ища правой рукой потерянный меч. Неожиданно волна жалости захлестнула Лантаня, наступившего ногой на вражеский клинок.

– Кто ты? – спросил он, опуская оружие. – Ты сражалась так хорошо, что едва не убила меня!

– Я принцесса Цзи Тянь! – ответил та, упав перед ним на колени. – Мао Лу-шань – мой отец, и я прошу милости к нему! Он тяжело ранен и скоро умрёт! Но я не хочу, чтобы жестокий император-маньчжур издевался над его телом! Помоги мне тайно похоронить отца, ведь нас сейчас никто не видит!

– Что же я получу взамен?

– Взамен ты получишь меня! – просто сказала девушка, вынимая заколку. – Меня и мою любовь! Чего лучшего можно желать настоящему мужчине?

Глядя на море блестящих волос, окутавших плечи принцессы, Лантань выронил обнажённый клинок и сделал шаг назад. Он был смятён, околдован и раздавлен, а его сердце с этой минуты навсегда принадлежало Цзи Тянь.