Читать «Констебль с третьего участка (сборник)» онлайн - страница 135
Сэй Алек
– Понимаю, – несколько отрешённо кивнула леди Клементина. – Разумеется, есть некоторый риск поражения – нет-нет, он есть всегда, не спорьте, – но это в любом случае… будет занимательное и не праздное времяпрепровождение. – Герцогиня на долгую минуту погрузилась в глубокую задумчивость, а затем решительно кивнула. – Я поговорю с мужем, мистер Адвокат, – сказала она. – Не буду вам ничего обещать, и уж тем паче вряд ли ваша газета будет единственной, кого допустят до освещения этого события…
– Миледи, но ведь мы и не претендуем на это! – горячо воскликнул я, перебив даму самым бестактным образом. – Для нас принципиально важна сама возможность написать об этом – не побоюсь громкого слова – выдающемся событии. – Я позволил себе лёгкую улыбку. – Но если мы смогли бы анонсировать его первыми, это было бы вовсе замечательно.
– Мистер Адвокат, а вы ведь плут, – улыбнулась леди Клементина. – Но так и быть, я сообщу вам о решении, которое примет сэр Уинстон. Вы удовлетворены?
– Более чем, мадам! И если бы вы всё же согласились высказать своё мнение о веяниях современной моды…
Герцогиня громко и задорно рассмеялась.
– Вы невозможный человек, дорогой мой! У вас много ума и совершенно нет совести.
– Ваше сиятельство, такова моя работа. – Я развёл руками. – К тому же, согласитесь, молодым барышням будет полезно ваше мнение.
– Ах, будто эти пустоголовые балаболки читают газеты, – отмахнулась леди Клементина.
– Довольно того, что их читают отцы и матери юных барышень.
Я уже собрался было откланяться, поскольку никак не ожидал согласия на своё шутливое предложение, однако герцогиня Данхилл вдруг посерьёзнела и поглядела на большие маятниковые часы на стене.
– В ваших словах есть резон. – Она взяла ежедневник и перелистнула его. – Думаю, я смогу выделить вам час или около того. – Она лукаво улыбнулась и поглядела на меня: – Но я потребую ответной услуги от вас, мистер Адвокат.
– Миледи, всё, что пожелаете! – воскликнул я, не веря своей удаче.
Леди Клементина позвонила в колокольчик, и на пороге почти моментально появился дворецкий Чертиллов.
– Анри, будьте любезны принести книгу с моего туалетного столика, – распорядилась она. – И прикажите подать нам чаю.
– Я взял на себя смелость подготовить всё заранее, миледи, – ответил домоправитель. – Вы изволите пить чай в кабинете?
– Да, благодарю.
Покуда горничные сервировали стол, дворецкий успел выполнить поручение и передал книгу своей хозяйке.
– Мистер Адвокат, – она протянула фолиант мне, – я прошу вас украсить это произведение автографом.
На простенькой обложке красовалось название «Записки о сэре Шерифонде».
– Э-э-э…
– Сударь мой, неужто вы забыли о том, что мой муж – комиссар Дубровлина и Мит Уи Нелл? – Герцогиня улыбнулась с некоей покровительственностью. – Узнать имя автора не составило никакого труда, после чего, признаться, я и сама искала встречи с вами. И тут – такая удача – вы явились сами. – Она подалась чуть вперёд и заговорщицким тоном спросила: – Скажите, а за что вы так обошлись с беднягой Ланиганом?