Читать «Очень приятно, Ниагара. Том 2» онлайн - страница 48

Ирина Геннадиевна Бехталь

Когда одежда и мелкие бытовые принадлежности были разложены и развешаны мной в удобном порядке, в номер пришла заселяться соседка – молодая высокая блондинка с серыми глазами. Стесняясь и тушуясь, она неловко втащила в номер свой неподъемный баул. Когда она заговорила, то сразу покорила меня смешным и милым акцентом, хотя ухватить смысл сказанного порой можно было только интуитивно.

– Праба́чце. Добры дзень! Мяне завуць Ганна. На ресепшн мне давали этот нумар.

– Добрый! А меня зовут Ниги. Будем знакомы, соседка. А вы откуда приехали?

– Вельми прыемна. Так, очень приятно. Я из Минска. Вы не думайте, я па-русску разумею, иногда говорю плохо. Но можно и па-ангельску.

– Можно и «по-ангельски», только давай сразу на ты.

– Так, давай (несколько позже я поняла, что «так» и «не» – это «да» и «нет»).

Моя новая знакомая оказалась обаятельной девушкой, располагающей, добродушной и застенчивой. Её возраст едва ли перевалил за отметку «двадцать». Но в глазах иногда я замечала то отражение вселенской скорби, какое возможно только у людей, переживших ужасы и страдания, или невинных щенков, изгнанных злыми хозяевами из дома. До первого пленарного заседания нашей конференции мы весело провели время за «кавой» и sandwich, приводя к единому знаменателю наш комплексный русско-белорусско-английский лексикон. Справедливости ради надо отметить, что Ганна (по-русски просто Анна) сбивалась на родной или заморский язык только, когда нервничала, стеснялась, тушевалась или переживала. А в остальное время ее русский был почти неотличим от моего собственного. Или языки наши столь похожи, что мне по мере общения все легче было понять, о чем идёт речь.

Пленарка светско-церковной конференции оправдала мои предчувствия практически в полной мере. Та часть президиума, что была задрапирована рясами, говорила долго, непонятно и нараспев, как будто читала проповедь неразумной пастве. А штатские VIP-представители, словно клоуны, кивая на духовников, рьяно проповедовали смирение пред божественными решениями президента и правительства (в том числе и регионального) и грозили карами небесными тем, кто отваживается, грешным делом, думать или поступать супротив воли властей. В общем, в едином радостном порыве сольемся, товарищи и господа, в идейном и деятельном экстазе на благо соотечественников и процветание отцов демократии.

Когда воображаемая интеллектуальная чаша делегатов была переполнена, акцент подпитки был перенесен на пищу телесную. Огромная столовая гостиницы пестрела темными сановными одеждами и разноцветными пятнами одеяний немногочисленных простых смертных. Приметив свободное место за столиком недалеко от входа, я нерешительно двинулась к нему, старательно обходя мебель и батюшек. Рождалось впечатление, что нахожусь в чужом государстве, с географией, культурой, обычаями и законами которого совершенно не знакома. Поэтому страшно обрадовалась Ганне, которая схватила меня за руку и усадила рядом с собой за столик. Мы расстались несколько часов назад перед входом в зал заседаний, потому что белорусская Аня пошла искать «своих». А теперь вот нашла меня в толпе.