Читать «Очень приятно, Ниагара. Том 2» онлайн - страница 36

Ирина Геннадиевна Бехталь

– Поводов два. Во-первых, я прочитала и осмыслила все, что нашла в библиотеке и в Интернете про своих тезок. Оказалось, что имя Изольда произошло от древне-германского «холодное золото». И, во-вторых, хочу пригласить вас на встречу в очень необычное место, оно меня всегда вдохновляет. Не отказывайтесь, надо вам кое-что рассказать. Я на машине, так что говорите, когда и куда подъехать!

Мы договорились и встретились. Оказалось, «я на машине» означает, что Изольда сидит на пассажирском сидении рядом с нанятым водителем в Пежо-307 ярко-вишневого цвета. А «необычным местом» именовался небольшой военный аэродром, находящийся в десяти километрах от города. В этот раз леди-парадокс блистала хохломской росписью короткого платья-баллона, перфорированными голенищами летних ботильонов и черной лентой вокруг головы. По случаю приближающегося вечера на плечи был накинут большой посадский платок. Французский железный конь притормозил возле длинных рядов искусственно высаженных деревьев, между стволов которых просвечивала бетонная полоса аэродрома.

Натыкаясь на ветки и утопая по щиколотку в мягком дерне, потом протискиваясь между прутьями железной решетки, мы кое-как попали на землю «обЛетованную», то есть предназначенную для обеспечения полетов крылатых и винтовых механизмов. Видимо, простиравшаяся перед нами дорога из аккуратно пригнанных бетонных плит шириной в десять метров, была запасной полосой аэродрома, так как оглушающий и на расстоянии шум реактивных двигателей раздавался с другой стороны летного поля.

– Ниги, какой восторг! Вы должны полетать! – восторженно перекрикивала моя спутница рев самолетов.

– Что вы хотите этим сказать? Мы договоримся с пилотами, и они нас покатают?

– Фи, какая проза! Конечно, нет! Я всегда приезжаю сюда, чтобы вдохновиться, освободиться от грустных мыслей и тревог, взлететь над суетой. Идите сюда, – Изольда подвела меня к краю взлетно-посадочной полосы, – теперь раскиньте руки и бегите. Я покажу как.

Она, в самом деле, широко раскинула руки, зажав в ладонях концы большого цветного платка, и побежала, ускоряя темп и высоко подпрыгивая. Если это и было полетом, то скорее походило не на зависание орла в мощном восходящем потоке воздуха, а на неуклюжие попытки страуса оттолкнуться от земли сильными ногами и оправдать название недоразвитых крыльев. В общем, достаточно смешно и нелепо. Одолев метров двести, девушка-страус изменила траекторию и рухнула на пожухлую траву рядом с бетоном. Через пять минут, как ни в чем не бывало, Изольда вскочила и стала активно размахивать руками, призывая меня повторить её маневр. Мне оставалось только медленно покачать головой из стороны в сторону и демонстративно приземлиться на торчавший невдалеке пенек.

Девушку это не огорчило. Не обращая на меня внимания, она повторяла свой забег снова и снова, без особых успехов и при отсутствии прогресса, на мой взгляд. Полчаса ей хватило, чтобы «налетаться». Процедура и впрямь сделала её счастливой. По крайней мере, на лице сияла блаженная улыбка.