Читать «В войне с Англией» онлайн - страница 2

неизвестен Автор

— Клянусь сатаной! — крикнул Клаус громовым голосом и ударил кулаком по столу, так что стены задрожали. — Ты потерял корабли, Годеке! Говори скорее! Ты знаешь, я не люблю, когда скрывают от меня.

— Да, Клаус, я потерял два корабля, «Ястреба» и «Морскую собаку». Англичане поджидали меня в засаде, с громадной силой. Я совсем не подозревал, что они недалеко от меня. Они напали ночью, совершенно неожиданно, и мне еле удалось спасти «Железного Михеля». Но он тоже получил значительные повреждения.

— Ты храбро сражался, Годеке! Я вижу, ты сам ранен.

— Это глупости. Но меня терзает мысль о такой потере.

— Что с храбрыми капитанами Липпольд и фон Так?

— Они попали в руки врагов, после отчаянного сопротивления, тоже самое случилось с матросами, уцелевшими от битвы. Это было кровавое сражение, Клаус, я еще в жизни не видел такой убийственной резни!

— Смерть и поражение! Ты не знаешь, что англичане думают делать с пленниками?

Годеке Михаил пожал плечами.

— Король Ричард Второй старается приобрести популярность, — мрачно проговорил он. — Он, вероятно, устроит победное шествие по Лондону и привяжет пленников в гавани к их кораблям.

Штертебекер дико подскочил к своему товарищу, как разъяренный тигр.

— Не своди меня с ума! — крикнул он, заскрежетав зубами. — Ты знаешь, я не могу это переносить. Смерть и чума! Я не допущу выставить виталийцев на позор, чтобы чернь издевалась над ними. Идем, Годеке, мы должны забрать наши корабли и еще несколько британских, в возмещение за убытки!

Клаус бросился к каюте, но Годеке Михаил удержал его за руку…

— Куда ты, Штертебекер?

— Ты еще спрашиваешь? Я иду туда, откуда ты пришел.

— Это невозможно, Клаус. Ты слишком опрометчив в твоих решениях. Я же тебе говорю, что у британцев громадная сила. На каждый наш корабль у них три-четыре, и все такие сильные, как наш «Буревестник».

— Тем лучше, значит, мы можем рассчитывать на хорошую добычу, которая вознаградит нас за потери.

Годеке Михаил невольно улыбнулся.

— Ах, ты улыбаешься! Ты значит думаешь, что у нас будет хороший улов?

— Если бы это удалось? Но он слишком хорошо охраняется.

— Чорт возьми! Говори, что ты там скрываешь у себя?

— Ты прав, Клаус. Эти двенадцать громадных военных кораблей, с которыми я столкнулся, охраняют индийский корабль, нагруженный золотом и несметными сокровищами, привезенным из Востока. Он потерпел аварию, и теперь он лежит в бухте, в Английском канале. Но военные корабли стоят кругом, как цепные собаки, и вообще закрыли доступ в канал. Даже мышь не может проскользнуть мимо, а я-таки сломал себе зубы.

— Ты неисправим, Годеке. Как это только могло прийти тебе на ум, напасть с твоими тремя кораблями на громадную силу англичан?

— Гм! — Годеке что-то пробормотал себе в бороду. Но король виталийцев не удовлетворился этим и потребовал подробных объяснений.

— Видишь, Клаус, ты был в Гамбурге, а я узнал здесь о богатой добыче. Мне сильно улыбался этот индийский корабль. Я думал, что мой патрон, св. Михаил поможет мне и даст мне наконец овладеть хорошим призом. Но я уже замечаю последнее время, что на него нельзя больше полагаться. Он скверно обманывает меня.