Читать «Частная магическая практика: Лицензия. Заговор. Сны и явь (сборник)» онлайн - страница 10
Елена Михайловна Малиновская
– Угу, – буркнула я, не позволяя себе ни на миг расслабиться. А то знаю я этих мужчин – отвлекут разговорами, дождутся, когда ты немного расслабишься, и с радостным гиканьем примутся шарить в твоих мозгах. Нет уж, спасибо. У меня слишком стыдливые тараканы в голове, чтобы выставлять их напоказ.
– Почему ты не хочешь пойти на сотрудничество? – искренне удивился Дольшер. Встал, и я негромко перевела дыхание, почувствовав, как немного ослаб его напор на мой бедный щит. – Уверяю, я смогу добиться для тебя облегчения приговора. Скажем, не смертная казнь, а всего лишь ссылка в какой-нибудь только открытый мир. Ну как?
Я аж хрюкнула от возмущения. Какая еще смертная казнь?! С каких пор оказание магической услуги без соответствующей лицензии карается так строго? Или… Или он полагает, что это я взорвала трактир? Чушь какая! Зачем тогда мне было держать щит, оберегая людей?
– Я не взрывала трактир! – с возмущением выкрикнула я и тут же замолчала, сберегая дыхание.
Мерзавец маг, воспользовавшись этой секундой, попытался взломать щит. Ага, я все-таки права. Пытается запудрить мне мозги.
В кабинете вновь воцарилась тишина. Мы с Дольшером схлестнулись в молчаливой битве взглядов, в которой никто не собирался отступать первым.
– Хорошо, Киота, давай поговорим по-другому. – Начальник департамента неожиданно поднял руки в примиряющем жесте, – Ты должна понимать, что сейчас каждая минута на вес иридия. Те, кто организовал взрыв, уже наверняка стоят в очереди к межпространственным телепортам. А возможно – уже выбрались из столицы. Пока я получу разрешение на сканирование, может пройти недозволительно много времени. Мы сейчас уже почти наверняка опоздали, но хоть какая-то надежда пока теплится. Понятно излагаю?
– Почему вы считаете, что я каким-либо образом замешана в этом деле? – проворчала я, воспользовавшись тем, что Дольшер оставил в покое мой щит. – Мне просто повезло. Если бы я не встретила вас и Марьяна, то наверняка погибла бы. Так из-за чего вы меня подозреваете?
– Из-за твоего упрямства, – честно ответил Дольшер. – Если ты ни при чем, то почему так упорно пытаешься не пустить меня в свои мысли?
– Ну это как-то неприлично, в конце концов, – промямлила я, пытаясь убедительно сыграть смущение. – Вы мужчина, я женщина. Мало ли что я там думаю. Мне может быть неприятно или стыдно, если мои маленькие глупости станут известны постороннему.
– Киота, – проникновенно сказал Дольшер, и в его песочного цвета глазах запрыгали веселые искорки, – не надо прикрываться извечным женским кокетством. Тебе не идет. Мне плевать на то, что ты там думаешь обо мне или Марьяне, если об этом речь. Даже если ты представляла нас голыми в объятиях друг друга. Даже если мечтала о постельной сцене с собой в главной роли. Ты слышишь меня? Мне плевать! Мне не плевать на то, почему ты так упорно скрываешь, с кем у тебя была назначена встреча в трактире. И это заставляет меня думать об очень нехороших вещах.