Читать «Поле под репу» онлайн - страница 267

Елена Тыртышникова

— Толмача у вас нет? Переводчика? А волшебника? — попробовала на трёх языках странница. Затем, подумав, добавила по-английски: — Wizard. Do you have wizard?

Зачем она это сказала? Решила продемонстрировать отсутствующие знания? Притвориться полиглотом? Угу, она бы ещё о традиционных немецком и французском для коллекции спросила. Хотя эффекта она кое-какого добилась: глаза аборигенов остекленели. Истуканы истуканами. Правда, к таким, если в своём уме, на капище не подойдёшь, разве что в музее, из-за мужского плеча глянешь.

— Понимаете, я ничего специально не нарушала. Я потерялась.

Тут бы и дать дёру, но Дуня продолжала заниматься сумкой. А что такого? Если девушке не очень понравилась чужая внешность, это же не повод, чтобы бежать неизвестно куда. Да и не все «комитеты по встрече» проявляли враждебность, скорее — наоборот, разве что дружелюбие пьянчужек из портового города было не того сорта, а с командой Пятиглазого лучше знакомства не сводить.

Копьеносцы снова попытались вступить в беседу.

— У? — девушка приподняла брови, но удивлённое выражение долго на лице не продержалось, сметённое очередной порцией чихания. Здесь, наверху непривычные запахи приморского берега и леса практически не чувствовались, зато аборигены принесли с собой другие. Мускус и что-то… Дуня нахмурилась. Что-то застарелое — ржа на железе или только-только подсохшая кровь на дереве.

Троица переглянулась и пала ниц. Ой! Неужели Дуню приняли за царицу или богиню? Точно! Ведь не зря Тацу про неё такие сказки душевные рассказывал!.. Ох, забыла девушка, как не раз уже убеждалась, что доверять первому впечатлению можно тогда, когда оно плохое. Лучше ошибиться и принять добряка за злодея, чем наоборот.

Местные встали. Гостеприимно махнули руками, однако в, казалось бы, приглашающих жестах отчётливо угадывался приказ, не терпящий возражений. Вот тебе и богиня. Небось у пограничников, или кто уж они, день вежливости сегодня.

— Поняла-поняла, — буркнула странница, но не пошевелилась. Мигом обнаружила у горла наконечники копий и, к непередаваемому ужасу, разглядела украшения. То, что она приняла за жемчуг или выбеленную глину, на поверку оказалось зубами — человеческими и нисколько не похожими на молочные.

Как ей это удалось, Дуня не знала. Вот она, прижавшись к корявому стволу, сидит на земле, а уже через мгновение огибает дерево и скидывается с обрыва… а потом обнаруживает себя в крупноячеистой сети. Девушка проявила чудеса ловкости, однако они не помогли справиться со скоростью и опытом аборигенов. Что ж, по крайней мере, одно во всё этом было хорошее: идти куда-либо на своих двоих Дуне теперь не требовалось. Вот тебе и царица. Полей, наверное.

Деревня, куда доставили странницу, ничего особенного собой не представляла: три улочки, вытоптанные за годы снежинкой, вились между средней убогости домишек, центром, местом пересечения тропок стала небольшая площадь. На ней — глиняный бортик колодца, наверное, главного, но не единственного (рядом народ не толпился), да нешумный базар прилавков на пять. Торговали всё теми же пёстрыми «футболками», украшениями, в том числе болезненно-белыми ожерельями, старым, явно «секонд-хэнд», оружием. Похоже, чем-то из бытового инвентаря и посудой вперемешку с плетёнками из травы. Отдельно старым тюлем висели сети, вроде той, в которой несли Дуню. Практически всё в селении — и частокол метра два в высоту, и стены хижин, и навесы да их опоры — были сделаны из деревянистых труб, видимо, местного аналога бамбука. Хорошее, между прочим, растение, универсальное: растёт быстро, всегда в достатке, годится и в пищу, и для строительства — вон, халупы да лотки у аборигенов тоже из чудесной травки. Из неё тут и оружие, исключая иноземный «антиквариат», и игрушки, и водяные желоба, и корзины. Даже мётлы: гоняя мусор да распугивая возящуюся в пыли ребятню, по улочкам бродили женщины в бамбуковых же шляпах от солнца.