Читать «Печенеги, торки и половцы» онлайн - страница 173

Пётр Васильевич Голубовский

609

См. гл. I.

610

См. В. Г. Васильевского. Житие Иоанна Готского. Ж.М.Н.П. 1878 г. № 1. Относительно Тмуторакани автор делает интересные соображения. Нет ли связи между Тетракситами и Тиутораканью? Не от одного ли корня эти названия? Для грека неясно звучали Тметракситы, и он их переделал в Тетракситов, что для него понятнее. Готское население удержалось очень долго. Так мы видим его в Тмуторакани в XII в., когда готские девы пели славу Шаруканю и месть Буссову, как говорит «Слово о полку Игореве».

611

«В лето 6591 (1083 г.). Приде Олег из грек Тмутораканю… и исече Козары, иже беша светницы на убьенье брата его и на самого»… (Ипат. лет. 143–144).

612

«В лето 6591 (1083 г.). Приде Олег из грек Тмутораканю… и исече Козары, иже беша светницы на убьенье брата его и на самого»… (стр. 42) и указанная выше статья господина Васильевского.

613

Ипат. лет. Стр. 102–103.

614

См. указанную статью господина Васильевского.

615

Пропилеи IV, 431–432.

616

Пропилеи IV, 431–432.

617

Fejer. Сodex diplomaticus Hungariae ecclesiasticae et civilis, v. IV, ps. II, p. 51–52. Что это путешествие не вымышлено, доказывается другими известиями. Вот что пишет Рубруквис, заслуживающий полного доверия: «То, что я сказал о земле башкир, я знаю через братьев проповедников, которые ходили туда перед нашествием татар. «Hос, quon dixi de terra Pascatir, scio per fratres praedicatores qui iuerunt illuc ante adventum Tartarorum». (Ibidem, v. IV, ps. II, p. 279). У нас имеются кроме того два письма, которые также подтверждают этот факт. Одно относится к 1241 г. и писано венгерским епископом к парижскому. В нем между прочим находим: «и я верю, что ими (Мордвой) были убиты проповедники и братья Минориты, и другие, которых король Венгрии посылал для разведок (et per eos eredo esse interfectos Praedicatores et fratres minores, et alios nuncios, quos miserat rex Ungariae ad explorandum». (Ibidem, IV, 1, 234). Другое письмо принадлежит аббату монастыря св. Марии в Венгрии. В нем говорится, что проповедники были убиты татарами. Оно относится к 1242 г. (Ibidem, IV, 1, 236). Нужно иметь в виду, что распространение христианства на востоке Европы было как бы специально возложено на fratres praedicatores и minores. Вот, например, начало одного послания к ним папы Иннокентия 1253 г.: «Innocentius Episcopus… delectis filums fratribus de Ordine fratrum Minorum in terras Sarracenorum, Paganorum, Grecorum, Cumanorum, Ethyopum, Syrorum, Iberorum, Alanorum, Gazarorum, Gothorum, Zicorum, Ruthenorum, Yacobitarum, Nubianorum, Nestorinorum, Georgianorum, Armenorum, Yudarum, Mesolitorum, Ungarorum majoris Ungarie, Christianorum captivorum apud Tartaros, aliarum infidelium nationum orientis, seu quarumcumque aliarum partium proficiscentibus salutem… (Codex Arpadianus v Wenzel, v. VII, № 158). Минориты знали язык половецкий и уйгурский. (См. гл. II). Следовательно, нет ничего удивительного, что эти миссионеры, еще действуя среди половцев в степях, могли узнать о существовании Великой Венгрии, и один из них, зная языки, мог предпринять путешествие. Мы приводили уже в III главе известия восточного писателя Ибн-Гаукаля о Великой Венгрии. Абульфеда также называет венгров братьями башкир, а страну последних помещает к северу от земли половцев (Reinaud. Geographie d’Aboulfeda. v. II, p. 293–294). Эль-Бекри полагает их страну между печенегами и Ашкель (?) (Defremery, Fragments des geographes et d’historiens arabes et persans inedits. Paris. 1849, p. 22). Очевидно, говорит Д’Оссон, венгры разумеются под именем башкир (baschcardes) у географов Якута и Казвини, точно так, как историки монголов, Алла-ед-Дин, Рашид-эд-Дин, рассказывая о победе в Венгрии Бату 1241 г., дают этой стране имя Башкирии (Baschcardie). (D’Ohsson. Les peuples du Caucase, p. 257). Наконец, Рубруквис говорит, что к татарам привозятся меха из Руси, Мохеl’я (Мокши?), Великой Булгарии и Башкирии, которая есть Великая Венгрия («Раscatir, quae est major Hungaria». Fejer. IV, 2, 265). Это путешествие издано было Fejer’ом в Codex diplomaticus Hungariae ecclesiasticae et civilis. Найдено в собрании документов Ватиканского Архива. На русском языке издано господином Юргевичем в Записк. Одес. Общ. Ист. и др. 1863 г. Недавно новые варианты изданы у Wenzel’я в Codex Arpadianus, v. ХII, Supplemеnta, № 2, А и В.