Читать «Нибелунги» онлайн - страница 138
Ольга Евгеньевна Крючкова
Сигурд побледнел: действительно, в последнее время он себя неважно чувствовал, но не придавал этому значения. Тем временем вёльфа продолжила прорицать:
– Я вижу огненного Змея, предвестника Рагнарека… Из Хельхейма приплывает корабль мертвецов Нагльфар… А теперь идите… А ты останься… – обратилась она к Зигфриду.
Хёвдинг, Брунхильда и бургунды покинули землянку вёльфы. Та, прищурившись, вперилась в Зигфрида.
– Ты должен победить огненного Змея и остановить Рагнарек… У меня было видение…
Зигфрид, как заворожённый, слушал старуху. Она по-прежнему смотрела на огонь. Всполохи освещали её сморщенное лицо с крючковатым носом.
– Тебя добиваются две прекрасные женщины… Но любовь одной чиста, а другой нужны лишь плотские утехи… Так не потеряй же настоящую любовь…
Зигфрида охватило смятение.
– Я помолвлен с принцессой Кримхильдой! И желаю лишь её одну!
– Она станет твоей женой… – с уверенностью сказала вёльфа. – Но другая женщина заставит тебя предать тех, кого ты любишь и кому служишь.
Зигфрид отпрянул.
– Не может быть! Ты с ума сошла старая карга! – с жаром воскликнул фриз и выбежал прочь из землянки.
Вёльфа засмеялась.
– Карга! Как только меня не называли…
* * *
Брунхильда стояла на верхней площадке священной башни и пела… Пока она перечисляла священные имена Одина, забрезжил рассвет. Утренний туман рассеялся, с башни хорошо просматривались окрестности, и жрица по привычке вглядывалась вдаль.
Неожиданно она заметила бегущие точки… Точки нарастали, увеличивались, они явно направлялись к святилищу. Затем точки обрели красный цвет… Наконец Брунхильда поняла, что к святилищу бегут дети и они в крови.
Она стремглав слетела по винтовой лестнице, выбежала из башни и ринулась к воротам.
– Открывай! – возопила она сестре-привратнице.
Та повиновалась. Брунхильда выскочила из ворот и развела руки для объятий, дабы привлечь к себе детей. Они тотчас ринулись к ней, ища защиты и утешения. Их было трое: две девочки лет пяти-шести и мальчик чуть постарше. Дети дрожали от холода и страха, вся их одежда была пропитана кровью…
– Не бойтесь, всё хорошо… – заверила Брунхильда. К ней подоспели ещё несколько сестёр и помогли принять детей.
…Детей помыли, переодели и накормили. Они сидели на скамье напротив Брунхильды.
– Как вас зовут? – спросила наконец жрица. Дети молчали… – Хорошо, тогда скажите, откуда вы?
Мальчик как самый старший заговорил первым:
– Меня зовут Ингольф… Мы живём в селении Свеннеборг, что у морского кряжа. Наши земли принадлежат ярлу Свенсону.
Брунхильда кивнула.
– Ярл Свенсон – мой дядя… Что с ним? Почему вы в крови?
– На нас напали… – сказал мальчик и заплакал. Девочки закрыли лица ладошками и разрыдались в голос.
– Они были страшные… страшные… Звери… Чудовища… – всхлипывая, пыталась объяснить девочка.
Жрицы в тревоге переглянулись.
– Враги? Вторжение? – удивилась Брунхильда. – Или дикие звери? В это время года? Ещё осень…
– Мы спрятались… И убежали… – продолжил свой рассказ Ингольф. – Они растерзали родителей… Там всё в крови…
– Я тотчас отправлюсь к кряжу! – решила Брунхильда. – Возьму с собой бургундов! Хоть какой-то от них будет прок!