Читать «Плывущие против течения» онлайн - страница 66

Анатолий Вершинин

«Бегемот» пронзительно свистел и, задыхаясь от волнения, уговаривал людей расходиться по домам.

Но никто не двигался с места. Взоры всех были устремлены вверх, на иероглифы:

МИР

А сбоку, помельче, было написано:

СВОБОДУ САТО-СЕНСЕЮ!

Люди не расходились. Одни молча покачивали головой, другие удивлённо и восхищённо щёлкали языком, третьи шепотом обменивались замечаниями и посмеивались.

Сзади загудела сирена. К толпе подъехала полицейская машина; в ней стоял, держась за ветровое стекло, сам начальник полиции Хата.

Он, прищурившись, смотрел вверх, шевеля губами, потом взмахнул рукой и хрипло заорал:

- Немедленно разойдитесь! Вызвать пожарные машины!

В толпе громко засмеялись. Кто-то крикнул:

- Пожарная машина не поможет! Полезьте туда сами!

- Пусть полезет бегемот!

Раздались полицейские свистки, но их заглушили хохот собравшихся и аплодисменты.

Глава девятая

ДРУЗЬЯ ХРИЗАНТЕМНОГО ФЛАГА

Бывший капитан японской императорской армии Сума любил предаваться воспоминаниям. В кармане брюк он всегда носил записную книжку. Это был обычный блокнот армейского образца в чёрном переплёте, которым снабжались офицеры японской армии. На обороте обложки был изображён земной шар с Японией в центре.

Сума Синсуке любил иногда заглядывать в испещрённые скорописью странички своей записной книжки. Скупые её строки легко воссоздавали в воображении Сумы памятные ему картины из жизни военных лет. Стоило лишь раскрыть книжку - и перед ним вставали сухие, выжженные солнцем степи Чахара, плодородные долины Шаньдуна, угрюмые скалы Батаана и джунгли Гвадалканара.

Сума Синсуке только что принял ванну и возлежал на тростниковой цыновке. Он стал перелистывать записную книжку.

…1938 год. 17 июня. Китайская деревня Наньгуан. Старик-учитель. Семь китайчат…

Рассказывали, что помещики, сбежавшие из этой деревушки, спрятали свои драгоценности в храме, в бронзовых статуях богов. Наньгуан стояла в стороне от фронтовых дорог, и Сума отправился туда вместе с капитаном Уэно только на один день.

Прибыв в деревню, они застали храм уже сожжённым, а фигуры богов исковерканными: за несколько дней до них в деревне уже побывали японские танкисты.

Деревушка казалась вымершей. Уэно и Сума были злы, как собаки, из-за постигшей их неудачи. Возвращаясь назад, они зашли в деревенскую школу. Старик-учитель и семь малышей-китайчат при виде японцев задрожали от страха.

- Что у вас было написано на стене? - заревел вдруг Уэно.

Крик японца напугал ребят. Они заплакали. На стене виднелись очертания иероглифов. Их стёрли, но некоторые можно было разобрать: «… бей… разбойников!»

Старик-учитель стал почтительно кланяться и уверять, что это помещение им предоставили только сегодня. Школа их сгорела при бомбардировке деревни.

- Сфотографируем? - спросил тогда Уэно.

Сума в знак согласия кивнул головой.

- Ну ладно, старик, прощаем, - сказал Уэно по-китайски. - Выводи ребятишек на улицу, и я их сфотографирую.

Он показал ему рукой на фотоаппарат, висевший на ремне, и вышел с Сумой на улицу.