Читать «Плывущие против течения» онлайн - страница 66
Анатолий Вершинин
«Бегемот» пронзительно свистел и, задыхаясь от волнения, уговаривал людей расходиться по домам.
Но никто не двигался с места. Взоры всех были устремлены вверх, на иероглифы:
МИР
А сбоку, помельче, было написано:
СВОБОДУ САТО-СЕНСЕЮ!
Люди не расходились. Одни молча покачивали головой, другие удивлённо и восхищённо щёлкали языком, третьи шепотом обменивались замечаниями и посмеивались.
Сзади загудела сирена. К толпе подъехала полицейская машина; в ней стоял, держась за ветровое стекло, сам начальник полиции Хата.
Он, прищурившись, смотрел вверх, шевеля губами, потом взмахнул рукой и хрипло заорал:
- Немедленно разойдитесь! Вызвать пожарные машины!
В толпе громко засмеялись. Кто-то крикнул:
- Пожарная машина не поможет! Полезьте туда сами!
- Пусть полезет бегемот!
Раздались полицейские свистки, но их заглушили хохот собравшихся и аплодисменты.
Глава девятая
ДРУЗЬЯ ХРИЗАНТЕМНОГО ФЛАГА
Бывший капитан японской императорской армии Сума любил предаваться воспоминаниям. В кармане брюк он всегда носил записную книжку. Это был обычный блокнот армейского образца в чёрном переплёте, которым снабжались офицеры японской армии. На обороте обложки был изображён земной шар с Японией в центре.
Сума Синсуке любил иногда заглядывать в испещрённые скорописью странички своей записной книжки. Скупые её строки легко воссоздавали в воображении Сумы памятные ему картины из жизни военных лет. Стоило лишь раскрыть книжку - и перед ним вставали сухие, выжженные солнцем степи Чахара, плодородные долины Шаньдуна, угрюмые скалы Батаана и джунгли Гвадалканара.
Сума Синсуке только что принял ванну и возлежал на тростниковой цыновке. Он стал перелистывать записную книжку.
…1938 год. 17 июня. Китайская деревня Наньгуан. Старик-учитель. Семь китайчат…
Рассказывали, что помещики, сбежавшие из этой деревушки, спрятали свои драгоценности в храме, в бронзовых статуях богов. Наньгуан стояла в стороне от фронтовых дорог, и Сума отправился туда вместе с капитаном Уэно только на один день.
Прибыв в деревню, они застали храм уже сожжённым, а фигуры богов исковерканными: за несколько дней до них в деревне уже побывали японские танкисты.
Деревушка казалась вымершей. Уэно и Сума были злы, как собаки, из-за постигшей их неудачи. Возвращаясь назад, они зашли в деревенскую школу. Старик-учитель и семь малышей-китайчат при виде японцев задрожали от страха.
- Что у вас было написано на стене? - заревел вдруг Уэно.
Крик японца напугал ребят. Они заплакали. На стене виднелись очертания иероглифов. Их стёрли, но некоторые можно было разобрать: «… бей… разбойников!»
Старик-учитель стал почтительно кланяться и уверять, что это помещение им предоставили только сегодня. Школа их сгорела при бомбардировке деревни.
- Сфотографируем? - спросил тогда Уэно.
Сума в знак согласия кивнул головой.
- Ну ладно, старик, прощаем, - сказал Уэно по-китайски. - Выводи ребятишек на улицу, и я их сфотографирую.
Он показал ему рукой на фотоаппарат, висевший на ремне, и вышел с Сумой на улицу.