Читать «Сказки для взрослых девочек (сборник)» онлайн - страница 5

Лилия Подгайская

– Простите меня, – снова заговорил Лео, пресекая ее попытку ускользнуть от него, – у меня к вам большая просьба. Я очень нуждаюсь в помощи, и вы, по-моему, могли бы мне ее оказать.

По глазам женщины он заметил, как она отреагировала на слово «помощь», и это вселило в него некоторую надежду.

– Я готова выслушать вас, хотя даже отдаленно не представляю, чем могу быть вам полезной. – Женщина выразительно посмотрела на роскошный автомобиль, потом перевела взгляд на добротное, стоившее немалых денег пальто Лео и только потом взглянула ему в глаза.

Глаза у Лео были черные как ночь и такие же непроницаемые, однако в самой глубине женщина увидела искорку детской беспомощности, и именно это заставило ее остаться на месте, а не отойти решительно в сторону, как она уже собиралась поступить.

– Видите ли, – Лео откашлялся, – моя просьба необычная, нестандартная, скажем так. Вам она может показаться очень странной, но я попросил бы вас выслушать меня до конца, прежде чем вы дадите ответ.

Женщина наклоном головы изъявила согласие. Незнакомый мужчина интриговал ее все больше. Смущение этого независимого, обеспеченного человека казалось очень странным. И что, интересно, он хочет ей сказать? Любопытство, которым она отличалась еще с детских лет, взяло верх над осторожностью, и женщина согласилась выслушать этого необычного мужчину. Правда, готова была мгновенно скрыться от него, если поймет, что перед ней сумасшедший. Психически больных людей она очень боялась. Всегда, всю жизнь.

Лео немного приободрился. Ему никогда даже в голову не приходило, что говорить с незнакомой женщиной настолько трудно. В его планах все было просто: нашел, сказал, получил желаемое, заплатил, ушел. Но теперь, когда эта чужая женщина с удивительными бирюзовыми глазами стояла перед ним и смотрела, кажется, прямо в душу, его язык прилип к нёбу. Однако Лео пересилил себя и даже улыбнулся.

– Спасибо, – сказал он тихо, – спасибо за то, что согласились выслушать меня.

Лео торопливо оглянулся по сторонам и продолжил уже увереннее:

– Но не стоять же нам на ветру у обочины? В машину ко мне вы не сядете, это я уже понял. Тогда давайте зайдем куда-нибудь, где нет ветра и шума и можно спокойно поговорить. Ну, хоть в эту маленькую кафешку напротив.

В расположенном неподалеку здании действительно было маленькое кафе, довольно непрезентабельное, но зато там почти не было посетителей. Вполне подходящее место. Женщина тоже бросила взгляд на кафе, и оно ее не испугало. Она кивнула головой, и вскоре они вошли туда, открыв стеклянную, почти не защищавшую от холода дверь.

Однако в кафе было тепло. Лео брезгливо посмотрел на пластиковые столики и такие же стулья, но вынужден был признать, что здесь чисто и даже относительно уютно. Он помог даме снять скромное пальтишко, разделся сам, и они сели за столик в углу, отделенный от остальных кадкой с искусственной березой. Подошла официантка, и Лео заказал две чашечки кофе – надо же оправдать свое пребывание тут. И замер, не зная, с чего начать разговор. Потом он вспомнил голос Вальтера в телефонной трубке и решительно перешел к делу: