Читать «Взлет и падение» онлайн - страница 4
Элиот Шрефер
Мейлин уже задыхалась. Цепь словно налилась свинцом. Как сквозь вату доносились крики Шейна о помощи. Дрина в панике звала Зерифа.
– Абеке, гребите к берегу! – вопил Шейн. – К берегу, он близко!
Абеке затравленно огляделась. Ничего себе близко, когда на ногах такой груз, а легкие дерет от соли! Однако другого выхода нет.
– Мейлин, это наш шанс! Поплыли!
Под визги Дрины и возгласы Шейна Абеке начала заплыв. Каждое движение давалось с невероятным трудом. Мейлин старалась не отставать, от напряжения с губ сорвался истошный крик.
– Держись! Не сдавайся! – подбадривала Абеке, хотя сама выбилась из сил.
Вопреки стараниям ее темп замедлялся. Ноги безвольно повисли под тяжестью цепи. Абеке стала опускаться на дно, все глубже и глубже. Мейлин попыталась вытащить подругу, но та стремительно уходила под воду.
Внезапно ноги нащупали опору.
Земля!
Мейлин встала рядом, радостно смеясь. Пусть они наглотались воды, главное – не утонули. Девочки долго не могли отдышаться и прийти в себя.
– Зериф совсем спятил, – ворчала Мейлин. – Захватчикам мы нужны живыми, иначе бы нас убили еще в Океане. А этот утопить вздумал. Спрашивается, зачем?
– Наверное из мести, ведь я чудом его не застрелила, – пробормотала Абеке. – Ладно, у нас проблемы посерьезней. Гляди!
С берега на них двигалось море. Огромная волна разделилась надвое, словно разрезанная невидимым ножом. «Напоролась на валун?» – с надеждой подумала Абеке и тут заметила массивный хвост в кожаном панцире. Исполинских размеров крокодил замер в нескольких ярдах, не сводя с измученных девочек глаз.
На берегу возник силуэт рослого человека в доспехах, чье лицо скрывала маска, увенчанная рогами. Гигант погладил крокодила и выпрямился, скрестив мускулистые руки на груди.
Пленниц встречал предводитель захватчиков, сам генерал Гар. Пожиратель.
2
Окаихи
Переход через Нило в поисках Золотого льва Кабаро сулил невероятные трудности – земли враждебные, места чужие, незнакомые, – зато жарища как в Конкорбе времен детства, утешал себя Роллан. Днем пот катил градом, на тунике белели соляные разводы. С наступлением сумерек похолодало. Мальчик весь продрог, грело лишь прикосновение плеча к плечу Конора.
Надо признать, вечер выдался чудный. На небе ярко горели звезды, время от времени их заслоняли качающиеся в такт ветерку деревца. По приказу Тарика отряд затаился среди чахлых кустов на дюне, с которой открывался вид на маленькую деревушку. «Окаихи наверняка занята захватчиками, – внушал Тарик. – Подождем и посмотрим, кто появится».
Пока не дождались никого. Окоченевший Роллан с тоской косился на пламя деревенских костров по ту сторону частокола. Пускай там вокруг хоть толпы врагов, главное – тепло.
Вряд ли Окаихи избежала печальной участи – в других деревнях, где успел побывать отряд, старейшин либо казнили, либо заставляли служить захватчикам в обмен на защиту, суть которой, по словам Тарика, сводилась к тому, что местных детей не угоняли в рабство, а на прокорм армии забирали только половину урожая.