Читать «Колечко с рубином» онлайн - страница 29
Лана Май
– Знакомься, – отрапортовал Олег, как-то по-особенному торжественно посмотрев на жену. – Это мои родители, мама и папа, а это…
– Что значит «мои родители», Олежек? Если ты забыл, то я напомню. – Изящно коснувшись носовым платком рта, мать поправила алую помаду. – Меня зовут Галина Юрьевна. А моего супруга – Глеб Степанович.
Марина посмотрела на свекра. Он казался приятнее, чем его супруга, но она сразу отметила, что на его рубашке, чуть ниже воротника, виднеется небольшое пятно от какого-то соуса. И галстук, вышедший из моды, никак не менял его подпорченный образ.
– Марина, – выдохнула невестка, опомнившись. – Очень приятно познакомиться.
– Я вижу, вы как раз завтракаете? – спросил Глеб Степанович. – Каша – это правильно.
– Присоединитесь к нам? – заботливо поинтересовалась невестка. – Это молочная овсянка.
– Я вижу, что это. – Свекор вздохнул. – Не надо. Можешь налить мне чая.
– Садитесь. – Олег услужливо выдвинул стулья для родителей. – Чувствуйте себя как дома.
Ощущая свою вину за то, что она не может принять гостей достойно, Марина поставила на стол чашки и налила в них свежезаваренный чай.
– Это весь ваш завтрак? – удивленно заметила свекровь. – Овсянка с чаем?
– Разве овсянка – это не самая полезная каша? – Марина поставила на стол блюдо с печеньем, к которому пристрастился Олег. – К тому же Олег в последнее время набрал вес.
– Набрал вес? – Галина Юрьевна подкатила глаза. – Если тебе нравятся хрупкие мальчики, так надо было выходить замуж за пятнадцатилетнего юнца.
– Дело не только в том, что мне нравится, – попыталась сопротивляться Марина. – Лишний вес вреден для здоровья. Особенно с годами.
Поправив складки платья на внушительном животе, свекровь бросила на нее испепеляющий взгляд. Она промолчала, и Марина поняла, что скоро настанет час расплаты за неосторожные слова.
Марина чувствовала, что Галина Юрьевна старается обуздать ее, как молодую и норовистую лошадку. Она знала, что первое знакомство много значит, и ей вовсе не хотелось занять в их будущих отношениях подчиненную роль. Поэтому она решила, что не будет молчать. В конце концов, они пришли в ее дом, к ней в гости, а не наоборот.
Вот сейчас свекровь практически открытым текстом заявила, что они пришли без приглашения, чтобы проверить, насколько хороша их новая невестка. И Марине это совсем не нравилось. Она не рабыня на рынке, чтобы ее оценивали и решали, насколько она пригодна для их сорокалетнего сына с неудавшимся браком за спиной.
Для Марины весь завтрак прошел в напряжении. Глеб Степанович ел печенье, совсем не наклоняясь к столу, отчего крошки сыпались на чистый пол. Они с Галиной Юрьевной часто спорили и перебивали друг друга. Марина отметила про себя, что Олега это нисколько не смущает. Более того, он смотрел на них с гордостью.
– Деточка, Олежка говорил, что ты никак не можешь забеременеть, – произнесла свекровь назидательно, когда они, одевшись, стояли на пороге. – Я считаю, ты слишком худая. Тебе нужно немного поправиться. – Она бросила взгляд на лицо Марины. – Кстати, тогда и морщины не будут так бросаться в глаза.