Читать «Долина Розовых водопадов» онлайн - страница 150
Наталья Сотникова
– Привет! – Она услышала такой родной голос. – Не волнуйся, операция прошла успешно, жди к ужину. Очень хочется есть.
Иришка только открыла рот, чтобы узнать подробности, но в трубке раздались короткие гудки.
– Чего ты молчишь, – затормошила её Лада, – всё плохо?
– Нет, наоборот, всё хорошо, – успокоила её Иришка, – Степашка скоро будет дома, думаю, что все расскажет.
Она тяжело опустилась на диван и разрыдалась.
– Что ты, Ирочка? Что ты? – суетилась вокруг неё подруга, – может, валерьянки? Где она у тебя?
Ирина выплакалась, а потом вытерла глаза краем фартука и, как ни в чём не бывало, поспешила на кухню:
– Скоро Степаша придёт, а у меня шаром покати. Идём, будешь картошку чистить.
Лада с тоской посмотрела на идеально наращённые ногти, вздохнула, но поплелась следом за подругой.
Глава 46
Сова сидел за круглым столом в своей гостиной напротив Магистра. Он надеялся, что шикарная обстановка его усадьбы впечатлит великого и могучего, но тот безучастно смотрел в окно, где снег отражал лучи заходящего солнца. Сова оборудовал свой дом с любовью и знанием дела. Всюду чувствовался вкус и привязанность к роскоши. Стены украшали чучела животных, многих из который Сова подстрелил лично. На полу и диванах разбросаны шкуры, весело потрескивали угольки в камине.
Чтобы скрыть досаду, Сова поднялся и подошёл к дубовому бару. Достав бутылку коньяка, он показал её Магистру:
– Будешь?
Тот отрицательно покачал головой.
– А я выпью. – Он налил себе полный стакан и залпом опрокинул, даже не почувствовав вкуса.
В дверь постучали. На пороге гостиной возник начальник охраны:
– Задание выполнено. Вот Вам переводчик.
Щуплый парень в форме гвардейца покойного мэра мялся за широкой спиной бравого вояки.
– Иди сюда, чего испугался?
Парень вышел на середину комнаты.
– Как тебя звать?
Гвардеец молчал.
– Костик, – ответил за него начальник охраны.
– А ты, Костик, что немой или язык проглотил?
– Я не… не… не…мой, – заикаясь, ответил молодой человек.
– Ага, значит заика? Ну, и как ты ду…ду…маешь пе… переводить? – заржал Сова.
– Да нормальный он, – сказал начальник охраны, – окончил три курса института Дружбы Народов в Москве, был отчислен за неуспеваемость. Вот его братец и подсуетился. Сам у мэра в охране служил и уговорил начальство малого своего взять. А заикается парень потому, что робкий очень.
– Робкий? Это хорошо, – Сова посмотрел на Костика сквозь хрустальный стакан, – это очень хорошо. Значит так, спроси у нашего гостя, что желает он откушать на ужин.
Костик резво выпалил текст сначала на английском языке, потом на французском, следом на испанском. Магистр улыбнулся впервые за всё это время и что-то ответил парню.
– Что он сказал? – спросил Сова.
– Он сказал, что я, ну это, по…полиглот. И ещё он сказал, что по…поужинает тем, что предложит хозяин. И ещё, что его родной я…язык – английский. Именно на нём он предпочитает вести бе…беседу, хотя знает и другие два.
– Лучше бы русский выучил, осел.
– Это не пе…переводить? – спросил Костик.