Читать «Никуда не денешься, влюбишься и женишься» онлайн - страница 20
Ирада Нури
– Но каким образом? – я вновь прикинулась "святой простотой".
Снова схватив мою руку, и приложившись к ней губами, он, уверенно глядя на меня, заявил:
– Всё просто. Я – человек чести, и не могу бросить Анну после того, как переспал с ней. И поэтому выход только один – я женюсь на Анне, но любить буду вас!
К сожалению, в тот момент я сделала глоток, и кофе попав не в "то" горло, заставил меня закашляться. Слёзы брызнули из глаз. Мне хотелось смеяться так, как никогда ещё в своей жизни. Его ответ меня буквально убил.
– П-простите, Бэзил, – приходя в себя и еле сдерживаясь, чтобы не расхохотаться, произнесла я. – Я не совсем поняла, как понимать ваши слова?
– После свадьбы с Анной, я куплю для вас уютную квартирку и буду ежедневно навещать вас. Ну а потом, спустя какое-то время, я разведусь с ней, и, получив приличные отступные, мы с вами сможем, наконец, пожениться.
Я сидела и смотрела на наглеца, чувствуя, как внутри меня закипает праведный гнев. Я не понимала, как можно быть таким циничным? Неужели для него нет в этой жизни ничего святого?
Не выдержав, я вскочила, чуть не опрокинув стол:
– Вы – ничтожество, Бэзил! Жалкий, скользкий червяк! Я запрещаю вам вообще приближаться к Анне! Слышите, запрещаю! Не смейте даже имени её произносить своим мерзким ртом!
Я уже собралась уходить, но напоследок обернулась:
– И знаете, что? Я сегодня же поговорю с Анной, и всё ей расскажу. Пусть знает, что вы за дерьмо!
Бросив ему в лицо всё, что я о нём думаю, я, схватив свои пакеты, выбежала из кафе.
Нет, ну надо же додуматься до такого! На что он рассчитывал, признаваясь мне в таком?
Глава 10
В попытках успокоиться прежде, чем вернусь и переговорю с Анной, я случайно забрела в малюсенький магазинчик, торговавший антиквариатом.
Мамочки! Чего здесь только не было! Старинные шпаги, арбалеты, подсвечники и лампады, столовое серебро и золотые украшения, чучела животных, украшенные драгоценными камнями воротники фараонов, и многое – многое другое.
Разглядывая всё это великолепие, я едва не столкнула стоящую прямо на витрине чью-то урну с прахом. Она зашаталась, но к моему облегчению, не упала.
Глаза буквально разбегались.
– Кхе, – раздалось рядом, и на свет вышел невысокий старичок в ермолке:
– Я могу вам помочь, милая барышня?
– Я.., да, ой, нет, я… просто смотрю. У вас здесь так интересно!
– Спасибо, моя хорошая. Я вижу, вы кому-то подарки выбираете.
– Да. Я возвращаюсь домой, и подбираю сувениры для близких.
– В таком случае, позвольте мне предложить вам кое-что…
Ух ты! Купить что-нибудь старинное, принадлежащее какому-нибудь лорду и леди…
– Я бы с удовольствием, – улыбнулась я, – но боюсь, что здесь всё такое дорогое!
Старичок улыбнулся, и, поправив сползшие с носа очки в тонкой золотой оправе, произнёс:
– Не волнуйся, дитя. Есть тут у меня одна вещица… Да где же она? – он рассеянно почесал макушку, пытаясь вспомнить, где он в последний раз "её" видел. Затем хлопнув себя по лбу с возгласом "А, вспомнил!", он протянул мне небольшую чёрную коробочку.
Трясущимися от предвкушения руками я раскрыла её, и замерла в благоговейном восторге. Внутри, на белом атласе, располагалась небольшая, искусно вырезанная из чёрного оникса фигурка пантеры, готовящейся к прыжку. Но что меня поразило больше всего, так это её глаза – два мерцающих сапфира словно гипнотизируя, манили и притягивали к себе.