Читать «Никуда не денешься, влюбишься и женишься» онлайн - страница 20

Ирада Нури

– Но каким образом? – я вновь прикинулась "святой простотой".

Снова схватив мою руку, и приложившись к ней губами, он, уверенно глядя на меня, заявил:

– Всё просто. Я – человек чести, и не могу бросить Анну после того, как переспал с ней. И поэтому выход только один – я женюсь на Анне, но любить буду вас!

К сожалению, в тот момент я сделала глоток, и кофе попав не в "то" горло, заставил меня закашляться. Слёзы брызнули из глаз. Мне хотелось смеяться так, как никогда ещё в своей жизни. Его ответ меня буквально убил.

– П-простите, Бэзил, – приходя в себя и еле сдерживаясь, чтобы не расхохотаться, произнесла я. – Я не совсем поняла, как понимать ваши слова?

– После свадьбы с Анной, я куплю для вас уютную квартирку и буду ежедневно навещать вас. Ну а потом, спустя какое-то время, я разведусь с ней, и, получив приличные отступные, мы с вами сможем, наконец, пожениться.

Я сидела и смотрела на наглеца, чувствуя, как внутри меня закипает праведный гнев. Я не понимала, как можно быть таким циничным? Неужели для него нет в этой жизни ничего святого?

Не выдержав, я вскочила, чуть не опрокинув стол:

– Вы – ничтожество, Бэзил! Жалкий, скользкий червяк! Я запрещаю вам вообще приближаться к Анне! Слышите, запрещаю! Не смейте даже имени её произносить своим мерзким ртом!

Я уже собралась уходить, но напоследок обернулась:

– И знаете, что? Я сегодня же поговорю с Анной, и всё ей расскажу. Пусть знает, что вы за дерьмо!

Бросив ему в лицо всё, что я о нём думаю, я, схватив свои пакеты, выбежала из кафе.

Нет, ну надо же додуматься до такого! На что он рассчитывал, признаваясь мне в таком?

Глава 10

В попытках успокоиться прежде, чем вернусь и переговорю с Анной, я случайно забрела в малюсенький магазинчик, торговавший антиквариатом.

Мамочки! Чего здесь только не было! Старинные шпаги, арбалеты, подсвечники и лампады, столовое серебро и золотые украшения, чучела животных, украшенные драгоценными камнями воротники фараонов, и многое – многое другое.

Разглядывая всё это великолепие, я едва не столкнула стоящую прямо на витрине чью-то урну с прахом. Она зашаталась, но к моему облегчению, не упала.

Глаза буквально разбегались.

– Кхе, – раздалось рядом, и на свет вышел невысокий старичок в ермолке:

– Я могу вам помочь, милая барышня?

– Я.., да, ой, нет, я… просто смотрю. У вас здесь так интересно!

– Спасибо, моя хорошая. Я вижу, вы кому-то подарки выбираете.

– Да. Я возвращаюсь домой, и подбираю сувениры для близких.

– В таком случае, позвольте мне предложить вам кое-что…

Ух ты! Купить что-нибудь старинное, принадлежащее какому-нибудь лорду и леди…

– Я бы с удовольствием, – улыбнулась я, – но боюсь, что здесь всё такое дорогое!

Старичок улыбнулся, и, поправив сползшие с носа очки в тонкой золотой оправе, произнёс:

– Не волнуйся, дитя. Есть тут у меня одна вещица… Да где же она? – он рассеянно почесал макушку, пытаясь вспомнить, где он в последний раз "её" видел. Затем хлопнув себя по лбу с возгласом "А, вспомнил!", он протянул мне небольшую чёрную коробочку.

Трясущимися от предвкушения руками я раскрыла её, и замерла в благоговейном восторге. Внутри, на белом атласе, располагалась небольшая, искусно вырезанная из чёрного оникса фигурка пантеры, готовящейся к прыжку. Но что меня поразило больше всего, так это её глаза – два мерцающих сапфира словно гипнотизируя, манили и притягивали к себе.