Читать «Ричард III. Последний Плантагенет» онлайн - страница 148

Светлана Алексеевна Кузнецова

Бал начался. Королевская чета прошествовали к трону, когда по залу прошелестел легкий шепоток.

Дик обернулся:

– Однако!..

Ричард никак не ожидал подобной наглости.

Принцесса Елизавета, сопровождаемая матерью, бывшей королевой Вудвилл, появилась на балу в платье, отделанном пурпуром и горностаем. В точно таком же, как у Ее Величества Анны!

Взбалмошная девица могла проявить большую дерзость лишь в том случае, если бы надела королевский венец. Но, видимо, у Вудвилл не нашлось достаточно денег, чтобы заказать точную копию королевских регалий.

Ричард скрипнул зубами и сжал кулаки. Он готовился послать все свои планы к дьяволу. Он поставит на место эту дрянь, и пусть иностранные дипломаты разнесут эту весть по всей Европе!.. Анна осторожно коснулась его руки. Гнев развеялся тотчас, словно туман на ветру. Дик взглянул на супругу. Она чувствовала себя оскорбленной, униженной, но не побежденной. И Ричарду вдруг стало абсолютно все равно. На взгляды, которые бросали на Елизавету его подданные. На лица посланников иностранных государств, замерших в предвкушении скандала. На поджатые губы бывшей королевы, догадавшейся об истинных чувствах короля. И триумф якобы королевской фаворитки, не стоивший грязи под ногами простолюдина.

Ричард улыбнулся своей королеве и пригласил ее на танец, открывающий бал. Это снова была павана. Как и много лет назад – в замке Миддлхейм.

* * *

А в этот момент…

Бал прошел великолепно. Несмотря на то что Анна быстро устала и вынужденно пропустила несколько танцев. Под конец она даже задремала, но этого не заметил никто, кроме Ричарда и обретавшегося подле трона лекаря.

Лорд Ловелл снова пребывал в хорошем настроении. Теперь он живописал похождения маркиза Дорсета, немедленно по получении материнского письма отплывшего в Англию:

– Наш славный бывший адмирал, изменник и вор… хотелось бы стребовать с него часть казны, но получится, вряд ли… летел на всех парусах через Ла-Манш. Достигнуть английских берегов он должен был аккурат в разгар рождественского бала.

– С корабля на бал! – вставил Рэтклифф, подыгрывая талантливому рассказчику.

– О, это оказалось бы забавным зрелищем! Но, во-первых, маркиз не сумел бы столь быстро добраться до столицы. А во-вторых, его непременно арестовали бы при сошествии с корабля. Ведь мой король, слава Небесам, помиловал Елизавету, но не все семейство Вудвиллов.

Ричард согласно кивнул.

– Однако стоило Дорсету узреть в туманной дали очертание родимого берега, как, оборотившись назад, он различил и иные…

– Очертания, – усмехнулся Рэтклифф.

– И еще какие! – согласился Френсис. – Корабля этак три.

– Четыре, – поправил Кэтсби. Как и большинство законников, он любил точности в мелочах.

– Нашему заклятому недругу Хенриху Тьюдору, – продолжил Ловелл, – прыть соучастника оказалась не по нраву. Бастард немедля снарядил погоню, которая и настигла нашего маркиза в непосредственной близости от Англии.