Читать «Влюбись, если осмелишься!» онлайн - страница 31

Бекки Чейз

– Предпочитаю откупиться другим способом. – Я медленно поднялась. – У меня есть деньги. Много денег.

– Я похож на идиота?

По команде Сола охранник вывернул мне руку.

– Всего один звонок, и клянусь, вы увидите перевод…

Вспышка боли в предплечье не дала мне закончить. Я взвыла.

– Еще одно слово, и Айс сломает тебе руку, – предупредил Сол. – Не зли меня. Поняла?

Я кивнула, с трудом сдерживая слезы.

– Вот и славно. Кто-нибудь, дайте ей подходящую одежду.

Махао принесла платье – блестящий кусок ткани, немногим длиннее топа, и я послушно его взяла, как только Айс меня отпустил.

– Приводи себя в порядок и поднимайся вместе со всеми.

Кое-как причесавшись и накрасив глаза, я подцепила из общей кучи первые попавшиеся босоножки и шагнула к лестнице. Путь к единственному выходу из внутреннего дворика проходил через бар. Неоновый свет озарял столики, играла негромкая музыка. Не обращая внимания на посетителей, я первым делом внимательно осмотрела зал. Рамы с решетками отметали вариант побега через окно, а доступ к двери перекрывал Айс. Надо будет попробовать устроить драку и отвлечь его внимание.

– Забирайся. – Сол кивнул в сторону барной стойки.

Я подчинилась, решив, что на ней до меня будет сложно дотянуться.

Бар пользовался популярностью у пожилых европейцев. В основном они искали внимания филиппинок, но и я не осталась обделенной – довольно потасканный, но самоуверенный коротышка подошел ко мне и помахал свернутой пополам купюрой. Я не проявила интереса и лениво обошла вокруг шеста, надеясь, что мужчина от меня отстанет. Вместо этого старый извращенец лизнул мою лодыжку! Я брезгливо отдернула ногу, но тут же поставила ее обратно к шесту, увидев суровый взгляд Сола. Решив, что я так кокетничаю, мой первый клиент довольно рассмеялся. Он заплатил, и Сол одобрительно кивнул, разрешая мне спуститься. Коротышка усадил меня к себе на колени и, пьяно хихикая, лапал весь вечер. На большее его не хватило, несмотря на предложенную барменом таблетку виагры. Перебрав виски, он заснул прямо у барной стойки. Другие клиенты на меня не смотрели – туристы приезжают за экзотикой, и я для них была слишком обычной.

Бар опустел, когда начало светать. Спустившись в подвал, я отсыпалась до полудня. В обед нам принесли немного риса. Пока все ели, Айс не спускал с меня глаз, пресекая малейшую попытку подняться.

Вечером девушки долго красились и, когда открылась дверь, уверенно потянулись к лестнице, на ходу разбирая туфли. Решив, что вчера я выглядела недостаточно привлекательно, Сол распорядился, чтобы мне не давали платье. Пришлось надеть кружевной корсет и пояс с чулками. Выйдя из подвала, я осмотрелась, просчитывая возможные варианты побега. Возле бассейна сухощавый старик тискал обнаженную по пояс Би-Сан; она улыбалась и изредка хихикала, но стоило ему отвернуться, морщилась. Поодаль в тени навеса еще один пожилой мужчина, плотоядно улыбаясь, наблюдал за Махао, которая делала ему массаж ног. Когда ее маленькие ладони в очередной раз медленно скользнули от щиколоток к коленям, он сбросил полотенце с бедер. Махао послушно придвинулась. Дождавшись, пока она склонится к его паху, мужчина с довольным стоном откинулся на спинку шезлонга. Я отвела взгляд и ускорила шаг. Как найти силы, чтобы не сойти здесь с ума? Сжав кулаки, я зашла под навес бара. От высокого подъема босоножек болели ноги. Поморщившись, я забралась на стойку. Увидев мое угрюмое выражение лица, Сол пригрозил мне кулаком. Я нацепила дежурную улыбку. Покачиваясь у шеста в такт музыке, я с тоской поглядывала в сторону выхода – возле него за всеми передвижениями по бару внимательно следил Айс. Вариант с побегом через эту часть здания снова отпадал – охранник был слишком массивен.