Читать «Только здесь и нигде больше» онлайн - страница 123
Рене Карлино
Я повернулась, всхлипнула и уткнулась в шею Джейми.
— Слезы счастья? – спросил он.
— Самые счастливые слезы. Ты пойдешь со мной?
— Конечно.
Мы скользнули в постель, обнаженные и замерзшие, но через несколько мгновений согрелись в объятьях друг друга и уснули.
Я проснулась рождественским утром от запаха еды. Джейми пек блины и подпевал радио, играющему рождественские песни.
— С Рождеством, любимая! – увидев меня, крикнул он.
Он был без рубашки, в клетчатых штанах от пижамы. Я была одета в облегающее белье, которое купила по совету Бет. Я обошла стол, чтобы Джейми мог увидеть всю эту красоту. У него отпала челюсть.
— О, боже мой. К черту завтрак.
Он поднял меня за талию, и я обняла его ногами. Джейми прижал меня к стене, и атаковал мой рот а «Блэк Кис» в это время пели:
— И я получаю свое!
Э
После того, как Джейми взял меня прямо у стены, мы съели наш частично сгоревший завтрак, приняли душ и оделись.
— Джейми?
— Да.
— Я чувствую себя ужасно. У меня для тебя ничего нет.
— То есть, это твое белье было не для меня?
Я засмеялась.
— Нет, все-таки для тебя.
— У меня фотографическая память, помнишь? Так что эти твои маленькие штучки для меня – самый лучший подарок. Поверь мне.
Он встал у комода и взял свою инсулиновую шприц-ручку, чтобы сделать укол. Когда он повернулся, у него в руках была маленькая коробочка.
— Это для тебя, но пока открывать нельзя.
Я заворчала.
— О, Кейти любопытно?
— Нет, немножко интриги не помешает.
Мы решили, что пойдем пешком. Может, наткнемся на праздничный поезд. А потом поедем к дому моего отца, в пригород.
Когда мы вышли в холл первого этажа, я заметила табличку над дверью выхода.
ВЕСЕЛОГО РОЖДЕСТВА. В надписи была ошибка, и я засмеялась про себя, прочитав: ЖЕНИСЬ НА РОЖДЕСТВО.
В двух кварталах отсюда мы наткнулись еще на одну вывеску:
— Ты видишь? – спросила я Джейми.
— Что?
— Тут же ошибка.
— О, хм. Идиоты.
Он усмехнулся и потянул меня за руку. Когда мы подошли к станции L, я заметила Дарлин. Она сидела на куске картона, завернутая в одеяло. Я подошла к ней.
— Эй ты, девушка. Скажи ему «да»!
Я посмотрела на Джейми. Он пожал плечами, а затем с любопытством уставился в небо.
— С Рождеством, Дарлин, — я протянула ей десять долларов. – Оставайся в тепле.
— Спасибо, – сказала она.
Мы пошли дальше, и прошли уже почти полквартала, как я остановилась и обернулась к Джейми.
— Что ты задумал? А?
— Кто, я? – переспросил он в притворном удивлении. – Пойдем, мы должны спешить.
Он потянул меня за собой.
— Почему мы должны спешить?
— Мы просто должны.
Когда мы добрались до платформы станции, пошел снег.
— Все, как положено, – сказал Джейми.
И вот уже из-за поворота показался этот треклятый праздничный поезд.
— Ты это устроил?
Он потянул меня к саням Санта-Клауса.
— Нет, глупышка, у меня просто есть расписание.
— Ты разыгрываешь меня? Все эти годы?!
Когда мы добрались до саней Санты, Джейми остановился, посмотрел мне в глаза и сказал:
— Счастливого Рождества, ангел.
— Хо-хо-хо, выходи за него! — вмешался Санта.