Читать «Две тайны Аптекаря» онлайн - страница 35

Ирина Трофимова

— Прости, — вдруг быстро сказал он. — Прости, пожалуйста, но мне очень нужно сейчас уйти. Мне позвонили. Прости! Я перезвоню.

Я не успела вымолвить ни слова, а он уже выскочил на улицу, оставив меня в полном недоумении с зонтиком, сумочкой и злосчастным кольцом. Все как будто сговорились притворяться ненормальными, стоило мне его надеть. Я смотрела вслед лимонной машине, крутила кольцо на пальце и вспоминала Аптекаря. Как всё это странно… В этот момент у меня в сумке раздался звонок. Я села на ступеньку, достала телефон, посмотрела на незнакомый номер. Потом нажала на кнопку и… услышала голос самого Аптекаря.

— Милая барышня, — сказал он негромко, но его голос был бархатным и мгновенно заполнил собой всё пространство вокруг. — Милая барышня, простите, что мне пришлось вас побеспокоить, но без этого никак не обойтись.

— Аптекарь… — Я даже улыбнулась в трубку.

Я не знаю почему, но мне захотелось немедленно рассказать именно ему всё, что только что случилось с Марком. Может быть, он дал бы этому разумное объяснение без упоминания того, что все проблемы от того, что мое кольцо мне не по размеру.

— Я рада вашему звонку. Надеюсь, у вас всё хорошо?

— Разумеется. Но я был обязан позвонить вам, чтобы принести извинения. Не люблю, когда приятные мне люди покидают мой дом обиженными. Дело в том, что моя домработница позволяет себе некоторые вольности. Да что там, она просто взбалмошна от природы, тут уже ничего не поделать. Если бы не ее виртуозное умение натирать полы и мыть пробирки, я давно бы ее выставил.

— Эта красавица с рыжими кудрями — ваша домработница? — выпалила я, не сумев сдержать удивления. — То есть она у вас прибирается? Вытирает пыль? Тряпкой?

— Да, и, заметьте, делает это превосходно. Есть только две вещи, с которыми она не может совладать — это пылесос и ее собственный темперамент. То ей хочется быть агрессивной, то тихой, то роскошной… Терплю. Всё ради чистых полов и пробирок. А еще она готовит свои итальянские сладости. И если вы найдете время заехать ко мне, я счел бы за честь немного побаловать вас ими, чтобы смягчить обиду, которую нанесла вам эта разнузданная особа.

— Я приеду, Аптекарь, — сказала я. — Я непременно приеду.

«Вот ты и в гнезде, райская птица. Гнездо может стать ловушкой. Береги свои перья. Подумай и приготовься!»

Только ненормальный мог прислать такое в три часа ночи. Из-за этого сообщения я не выспалась.

Часть четвертая

Картину надо было продать. Хотя бы одну. И самым сложным было не найти нужных людей, не устроить сделку и даже не обеспечить себе конфиденциальность и безопасность. Самым сложным было договориться с собой. Переговоры с совестью заняли почти полтора месяца. Но призрак Мальдив строил всё более зловещие гримасы, счастье становилось всё более хрупким, а перспектива разговора с папой нимфы — всё более реальной, со всеми вытекающими последствиями. Другого выхода просто не было. То есть для обычных людей выходов было бы много, все очень правильные, честные и разумные. Но для директора музея изящных искусств все они лопались, словно мыльные пузыри, стоило только взвесить «за» и «против». Собственно «против» было только одно: вдруг лишиться этого бесценного небесного ощущения, которое превращает в кудрявого, пылкого и бесконечно влюбленного любого, даже самого лысого, толстого и одышливого человека.