Читать «Две тайны Аптекаря» онлайн - страница 158

Ирина Трофимова

Решила не торопиться, я сначала села на скамейку посередине зала. Но я могла и не делать этого, мне всё стало ясно в ту же минуту, как только я взглянула на картину. Бархатное спокойное ощущение, темные краски, блики лака. И тишина, и свобода… Это был подлинник. Я забыла, что собиралась проверять его и даже взяла с собой лупу. Я просто сидела и любовалась. Как будто я вернулась в то время, когда всё в моей жизни было тихо и плавно и не было никаких сообщений про райских птиц и никаких кошмаров. Мы встречались с этой картиной в мастерской, оставались вдвоем и чудесно проводили время. А потом началось время страха, и всё встало с ног на голову, но мы, как ни странно, опять встретились в удивительном доме Аптекаря. Как мы оказались в одно и то же время в одном и том же месте? Это было невероятно, я сама не могла в это поверить, но я доверяла своим глазам и профессиональному нюху больше, чем своему воображению. Тогда подлинник был у Аптекаря, а сейчас он снова висел передо мной.

В этот момент к скамейке, на которой я сидела, подошла шумная толпа испанцев, и рядом со мной попытались разместиться сразу человек десять. Я уступила им место, встала и пошла к картине. Проверять было незачем, но я всё равно достала из сумки лупу, переступила через красную бархатную веревку заграждения и приблизилась к нижнему правому углу, где была подпись художника. Никто из смотрительниц не обратил на меня внимания, потому что меня здесь все знали.

В этот момент через служебный вход в здание музея изящных искусств зашел его директор, господин Лунц. Сегодня он был не просто уверенным, сильным и спокойным — он был решительным, отчаянным и неудержимым. Он точно знал, что будет делать, и ничто не могло ему помешать. Он не собирался терять ни минуты. Прямо сейчас он отдаст распоряжение Артемиде отыскать телефон и адрес той самой назойливой реставраторши, приспешницы Шклярского, и отправится к ней домой. А там уже… Впрочем, ехать к ней домой было совершенно не обязательно, он вполне мог назначить ей деловую встречу у себя в кабинете. Запереть дверь на ключ и поговорить с ней так, чтобы у нее не осталось и мысли хоть что-то скрыть от него и навсегда отпала охота заниматься гнусными делишками.

Господин Лунц был уверенным и решительным, но он немного злился на себя за то, что позволил панике подкараулить его и напасть в неожиданный момент. Как он мог? Тот, который доказал, что именно он — хозяин жизни и хозяин в любой ситуации. Тот, который проучил злодея и при этом сохранил национальное достояние. Тот, который проявил железную волю и даже жестокость по отношению к самому себе и разорвал порочные отношения, которые всё равно не привели бы его ни к чему хорошему… И вдруг от этой мысли у господина Лунца заныло в груди. Конечно, они ни к чему бы не привели. Разумеется, именно из-за этих отношений он чуть было не лишился всего, что имел. И, в конце концов, из-за них ему прошлось пойти на убийство. Всё было кончено, всё осталось в прошлом. Она никогда больше не посмеет тянуть из него деньги, изворачиваться и обманывать. Она больше не сможет выставить его на посмешище. Ему больше не надо будет панически бояться за свою репутацию и карьеру и вздрагивать от каждого звонка ее отца. Он всё сделал правильно, он принял единственно верное решение. Он стал уверенным, сильным и спокойным. Но вот только… Он перестал быть кудрявым, пылким и бесконечно влюбленным. Он снова сделался толстым одышливым человеком. «Нет!» — строго сказал себе господин Лунц, отдал свой породистый английский плащ гардеробщику и отправился в кабинет.