Читать «Две тайны Аптекаря» онлайн - страница 108

Ирина Трофимова

Тот, кто сделал это, очень хорошо меня знал. Ударить сильнее меня не могли.

Я позвонила в полицию, в страховую компанию и Марте. Полотно не подлежало восстановлению. Потери составляли больше девяноста процентов. Собственно, от картины ничего не осталось. Ее резали, рвали, ломали и заливали кислотой. Явно орудовал сумасшедший.

Меня ждали огромные проблемы с заказчиком: ведь даже в том случае, если страховка покрыла бы стоимость картины, возместить в полном смысле этого слова — то есть вернуть ее — было уже невозможно. Это был огромный удар по моей репутации, так как слухи в нашей среде разлетались со скоростью ветра. Можно было быть тысячу раз профессионалом, но если ты не смог гарантировать клиенту сохранность его собственности, то цена тебе грош, и хвалебные рекомендации, а с ними и доступ к хорошим заказам на этом заканчивались. Владельцам было всё равно, пострадала ли их картина во время бандитского налета или наводнения, они хотели получить ее назад, и подробности их не интересовали.

Марта была в ужасе, что это может задеть и ее, ведь именно она рекомендовала меня, а хозяин «Королевской охоты» уже несколько лет был ее основным клиентом, и именно его заказы гарантировали Марте, ее супругу и отпрыскам безбедное существование. Она кричала, что это Аптекарь, и только он, и я была обязана заявить на него в полицию.

— Но я же была у него в это время, — пыталась я объяснить ей очевидное. — Как же он смог бы попасть в это время в мой дом?

— Именно поэтому — это его рук дело, потому что он знал, что тебя не будет дома! Зачем ему надо было мараться? Конечно, он просто кого-то подослал.

— Но он как раз не знал этого, Марта! Я же приехала к нему, не предупредив. Он еще сердился на меня из-за этого! Откуда он мог знать, что я к нему поеду?

— Как хочешь! — кричала Марта. — Неужели тебе этого мало?

Полицейский инспектор, прибывший на место преступления через пару часов, не проявил никакого энтузиазма. Случившееся вызвало у него, скорее, приступ скуки. Мне даже захотелось извиниться, что я не смогла порадовать его расчлененным трупом или чем-нибудь столько же занимательным. Он быстро заполнил и подписал все бумаги для страховой компании и с тоской во взгляде слушал мои показания о фотографии, разбитом окне и расплавленных шторах.

— Кислота, говорите? — спросил он, с трудом сдерживая зевок.

— Да, — кивнула я. — Причем, скорее всего, довольно концентрированная. Я работаю реставратором и знакома с этим.

— Реставратором? Знакомы? — Полицейский нахмурил брови. — Так если у вас в доме вообще водится кислота, то, может, вы ее туда и перелили по рассеянности? Люди искусства, они такие… Сами ничего не помнят, но чуть что — напрягают органы.

— Какие органы? — удивилась я, потому что эта фраза вызвала у меня только физиологические ассоциации.

— Правоохранительные, — разъяснил представитель полиции.

— У меня в доме не было кислоты. — Я изо всех сил старалась сохранять спокойствие. — И я бы ни за что не стала переливать ее во флакон для духов и ставить на самом видном месте, на туалетном столике. Какой бы рассеянной я ни была.