Читать «Узнать в толпе» онлайн - страница 75

Елена Валентиновна Шапран

3

В свинячий голос (укр.) – (фразеологизм) завизжать вслед, сообразить слишком поздно.

4

МФТИ – Московский физико-технический институт

5

НИРС – научно-исследовательская работа студентов

6

7 февраля 2009 года был торжественно открыт Киевский меридиан

7

(Коннитива) – Добрый день/здравствуйте(япон.)

8

Молитва на Розарии – молитва на четках

9

Dixi (лат) – я высказался

10

Рэбэ (идиш) – раввин

11

Шлёпарка (идиш) – неряшливо одетая женщина

12

Мишпуха (идиш) – родственники (пренебрежительно)

13

Фэтер (идиш) – дядя

14

Шлимазл (идиш) – придурок

15

А иц ин паровоз (идиш) – то же мне проблема

16

Шлёмиль (идиш) – еще хуже, чем шлимазл

17

Киш мир ин тохес (идиш) – поцелуй меня в зад

18

Клоц (идиш) – дурак

19

9 ноября 1961 года г. Сталино Украинской ССР переименован в г. Донецк

20

Разквецать (идиш) – уничтожить, раздавить.

21

Цимес (идиш) – замечательно, вкусно, сладко

22

Гешефт (идиш) – сделка, коммерция