Читать «Узнать в толпе» онлайн - страница 75
Елена Валентиновна Шапран
3
В свинячий голос (укр.) – (фразеологизм) завизжать вслед, сообразить слишком поздно.
4
МФТИ – Московский физико-технический институт
5
НИРС – научно-исследовательская работа студентов
6
7 февраля 2009 года был торжественно открыт Киевский меридиан
7
(Коннитива) – Добрый день/здравствуйте(япон.)
8
Молитва на Розарии – молитва на четках
9
Dixi (лат) – я высказался
10
Рэбэ (идиш) – раввин
11
Шлёпарка (идиш) – неряшливо одетая женщина
12
Мишпуха (идиш) – родственники (пренебрежительно)
13
Фэтер (идиш) – дядя
14
Шлимазл (идиш) – придурок
15
А иц ин паровоз (идиш) – то же мне проблема
16
Шлёмиль (идиш) – еще хуже, чем шлимазл
17
Киш мир ин тохес (идиш) – поцелуй меня в зад
18
Клоц (идиш) – дурак
19
9 ноября 1961 года г. Сталино Украинской ССР переименован в г. Донецк
20
Разквецать (идиш) – уничтожить, раздавить.
21
Цимес (идиш) – замечательно, вкусно, сладко
22
Гешефт (идиш) – сделка, коммерция