Читать «Космические бродяги. Загадочный груз» онлайн - страница 97

Саша Сильвер

– Я привел мелюзгу и нашего пленника, – объявил губернатор, потрясая пистолетом, едва дверь лифта закрылась за ним. – Ты сказала, что он сбежал! Вовсе нет! Он сидел за стеклом, как послушный кузнечик. Но, если бы не я, он задурил бы головы этим малявкам, и они бы точно его выпустили! Как ты могла допустить, чтобы какие-то блохи проникли в мое поместье и шныряли по нему, да еще и с моей идентификационной картой?!

Альфреда поморщилась и нехотя поднялась с кресла.

– Спасибо тебе, папочка, за помощь, но ни к чему так кричать. Отдай мне пистолет, пожалуйста. Как ты знаешь, эта комната и так отлично защищена, а ты весьма вспыльчив.

Она протянула руку, и губернатор, нахмурившись, вложил в нее пистолет.

– Порой ты ведешь себя хуже, чем твоя мать.

– Буду считать это комплиментом, – улыбнулась Альфреда. Она ловким движением выбросила из-за спины странное приспособление, напоминающее наручники с чехлами на руки. Устройство защелкнулось на запястьях губернатора и туго спеленало его пальцы. Тот ошарашенно уставился на руки.

– Я прилетел с этой треклятой Ыты, чтобы помочь поймать пленника, притащил с собой твое безмозглое тело, а ты мне руки связываешь? Дочь, ТЫ ОКОНЧАТЕЛЬНО РЕХНУЛАСЬ?

– Мне жаль, что приходится так поступать, папа. Перепрограммировать системы защиты поместья, чтобы ты не мог ими пользоваться, я поленилась. А я уж очень не люблю сюрпризы, особенно когда предстоит важное дело, – пояснила Альфреда.

– Ах, ты сюрпризы не любишь? Я так и знал! Именно поэтому я в детстве дарил тебе на все праздники колготки, – широко улыбнулся губернатор. – А, нет! Перепутал. Я дарил тебе колготки, чтобы ты на них повесилась! Жаль, что ты не догадалась.

– Прости, пожалуйста! Видишь ли, из этих колготок я вязала канат, чтобы смыться из дома через окно. Жаль, что день рождения всего раз в году. Длина увеличивалась так медленно! И да, очень досадно, что у меня в комнате не было окон. Она ведь глубоко под землей! Ты, видимо, чувствовал, что я захочу от тебя сбежать.

Тело Альфреды подошло к окну, выглянуло на улицу и направилось к шкафу с книгами, время от времени непроизвольно постукивая ногой об пол.

– Присаживайся, пожалуйста. Советую не вставать ради твоей же безопасности. – Альфреда аккуратно усадила отца в кресло, где раньше сидела сама.

– Рада видеть тебя, Ыммунитет! Как раз хотела за тобой послать. – Разобравшись с отцом, Альфреда наконец-то обратила внимание на новоприбывших. Подойдя к столу губернатора, она убрала пистолет отца в ящик. – И мои маленькие негодные помощники, будущие человекомуравьи. Поблуждали и вернулись! Я так счастлива.

– А я уж, зная твою рассеянность, приготовился было коротать вечность в губернаторских застенках, – мрачно сказал Ыммунитет.

– За нами пришлют, – упрямо сказал Вилли. – Обязательно.

– Конечно-конечно, прямо в губернаторское поместье. Так вас тут и найдут, – усмехнулась Альфреда. – Прошу вас, проходите на диван. Располагайтесь поудобнее. А ты, Ыммунитет, садись в кресло. Тесниться ни к чему, места всем хватит.