Читать «Альманах «Крылья». Взмах одиннадцатый» онлайн - страница 53

Коллектив авторов

Определённый библиофильский интерес вызывает и автор экслибриса библиотеки Л. Бухгейма. Им был человек легендарный в мире заядлых книжников – Удо Георгиевич Иваск (1878–1922). Современные энциклопедисты определяют его как выдающегося книговеда, библиотековеда и библиографа. Кроме того, У. Иваск был талантливым художником-графиком. На его счету целая серия выполненных экслибрисов.

Иваск составлял библиографические списки, делал обзоры, писал о книжной графике, печатном искусстве. Только с 1902 по 1922 гг. им написано более 80 работ, которые очень ценятся специалистами за необыкновенную точность, они до сих пор сохраняют свое научное значение.

На полках сектора редких и ценных изданий Луганской Республиканской универсальной научной библиотеки им. М.

Горького ещё ожидают своей расшифровки и описания немало экслибрисов, наклеенных на форзацы старых книг.

Особые приметы одной книги

Как старый библиофил, я в первую очередь отдаю предпочтение в своих книжных пристрастиях книгам, рассказывающим о книгах. Их уже собралось немалое количество, и они в два ряда занимают полку книжного шкафа. Однажды перечитывая одну из них, кстати, написанную неистребимым воронежским писателем и книжником Олегом Григорьевичем Ласунским, в глаза бросилось одно утверждение автора: «… Всякая книга имеет, если выражаться юридическим языком, „особые приметы“. Они выделяют каждый данный экземпляр из сотен иных, и как нет двух абсолютно похожих друг на друга людей, так нет двух абсолютно одинаковых книг. Чем дольше срок службы книги, тем более появляются у нее „особых примет“ [4, 99].»

Точность этого библиофильского утверждения лишний раз доказывает одна из книг, хранящихся в секторе редких и ценных изданий. Это конволют, состоящий из двух томов собрания сочинений Юлиуса Штинде, содержащих очерки берлинской жизни – «Семейство Бухгольц» и «Г-жа Вильгельмина» в переводе М. И. Манн. В свое время Ю. Штинде (1841–1905) был довольно известным писателем в Германии. Популярности этого автора во многом содействовала длинная серия юмористических рассказов именно из жизни берлинской семьи Бухгольц. Известно, что эти произведения высоко оценивал даже Бисмарк.

Наше рассматриваемое издание осуществлено в С.-Петербурге в 1901 году типографией бр. Пантелеевых. Так что книжный том уже разменял первое столетие своего существования. За этот временной отрезок жизненного пути книга серьезно обогатилась «особыми приметами», которые могут служить материалом для написания ее краткой биографии. Конечно же, поручиться за полную исчерпанность этой биографии сложно. Ведь многие перипетии, выпавшие на долю издания, не зафиксированы. И все же…

Титульный лист первого тома помечен оттисками двух библиотечных печатей: «Библиотека треста „Боковоантрацит“» и «Міська бібліотека № 2 м. Антрацит», а его оборотная сторона оттиском третьей печати – «Государственная областная библиотека им. А. М. Горького г. Ворошиловград». Порядок перечисления печатей совпадает с очередностью маршрутов путешествия издания по книжным хранилищам. А начало этого путешествия относится к пятидесятым годам прошлого столетия. Этот факт отмечен на оттиске печати трестовской библиотеки.