Читать «Рыцарский турнир» онлайн - страница 44

Морган Райс

Гвен наблюдала за тем, как горожане открывают и закрывают ставни на окнах, и вешают бельё сушиться на верёвках, а затем, взглянув вниз, заметила, что многие прохожие смотрят на них с Королевой и приветственно машут. Она почувствовала себя неловко от того, она вдруг стала привилегированной особой.

"Ты витаешь в облаках, моя милая", – с улыбкой сказала ей Королева.

Гвен зарделась.

"Простите меня", – смущённо сказала она. "Я просто… Больше люблю общаться со своими подданными на равных. Ходить с ними по одним улицам".

Гвен надеялась, что не сказала ничего обидного, и испытала облегчение, когда Королева улыбнулась ещё шире.

"Мы с тобой похожи", – сказала она. "Я рассчитывала, что ты на это укажешь. Мне и самой не нравиться королевский образ жизни – я бы предпочла быть ближе к своему народу".

Она повела гостью вниз по извивистой золотой лестнице, и, когда они спустились, по улицам прокатилась волна радостного возбуждения. Люди спешили к Королеве, приветствовали её, подносили ей фрукты и цветы. Гвен видела, что она очень любима народом, и это было не удивительно – она была добрейшей из всех знакомых Гвен королев.

Гвен наслаждалась прогулкой по улицам, ей нравилось царившее там оживление и витавшие в воздухе запахи – люди были повсюду, и их энергия передавалась ей. Жители Перевала казались ей радушными и дружелюбными, щедрыми на улыбки и готовыми принимать незнакомцев. Она начинала чувствовать себя как дома.

"Ты выбрала самый удобный путь. Моя дочь, с которой ты хочешь увидеться, засела в библиотеке на другом конце города. Понизу мы доберёмся туда намного быстрее", – похвалила её Королева.

Гвен вспомнила о пункте их назначения – Королевской Библиотеке, в которой она так жаждала побывать – и невольно ускорила шаг. К тому же, Король сам попросил её встретиться со своей младшей дочерью, и ей стало любопытно узнать о ней больше.

"Расскажите мне о ней", – попросила Гвен.

Лицо Королевы просияло от упоминания о девочке.

"Она необыкновенная. Я никогда не встречала никого умнее её. Серьёзно. Не знаю правда, в кого она такая удалась – точно не в меня".

Королева покачала головой, и глаза её заблестели от восхищения.

"Как десятилетней девочки мог развиться интеллект достаточный, чтобы стать придворным учёным? Она не просто очень сообразительная, но ещё и чрезвычайно усердная. Знания – это не просто её страсть, это – одержимость. Спроси её что-угодно о нашей истории, и она тебе расскажет. К своему стыду, я вынуждена признать, что её знания превосходят даже мои. Но я очень ею горжусь. Только вот она дни напролёт она не выходит из библиотеки и совсем не видит солнца. Я бы отправила её поиграть с друзьями на улице, если бы имела хоть какое-то влияние".

Гвен слушала и вспоминала о своём первом знакомстве с этой девочкой. Там, на пиру, она захватила её внимание. Сразу было видно, что это необычный ребёнок. Гвен и сама питала любовь к книгам, и ей казалось, что она нашла родственную душу. В детстве она проводила всё свободное время в Учёном Доме, и, если бы отец не вмешивался, навсегда бы зарылась в книги.