Читать «Шарф для принцессы» онлайн - страница 4

Инна Агюлан

С этими словами Бертель вытянул испачканный шарфик из рук девушки и спрятал у сердца под курткой. А потом, вскочив в седло, вдруг нагнулся и поцеловал принцессу!

Люсиль еще долго стояла на месте, прижав руки к груди, и смотрела вслед необыкновенному всаднику.

Наконец, опомнилась и медленно побрела по тропинке. «Вот так приключение!» – думала она смеясь.

Леви встретила ее у беседки.

– Я так волновалась! – сказала она. – Вас не было и не было… Уже хотела идти искать, но ведь меня могут узнать!

Не зная почему, Люсиль ничего не рассказала Левезии о встрече на берегу, сказала только, что потеряла шарф…

На следующее утро король сообщил младшей дочери о решении принца.

– Ну почему, отец? – горестно вскричала Люсиль. – Ведь сначала должна выйти замуж Джарелла! Она только и говорит о свадьбе… А я к этому совсем не готова!

– Принцесса должна быть готова в любую минуту выполнить свой долг! – важно сказал король. – Принц Бертель выбрал тебя… И нам не резон ссорится! Союз, который мы заключили с его отцом, полезен для нашей страны… В твоих силах укрепить его, способствуя процветанию наших земель!

– Но я не хочу замуж! Пусть это будет Джарелла…

– Вот как ты себя ведешь! – рассердился отец. – Я приставил к тебе лучших учителей, плохо же они тебя воспитали! Как бы огорчилась покойная матушка, услышав такие непокорные речи! Видно, мы совсем разбаловали тебя, Люсиль! Да и к чему спорить? Дело решенное! Через два дня состоится помолвка и большой бал…

Но Люсиль так же, как ее сестра накануне, покинула огорченного отца вся в слезах.

Утром друзья пришли к принцу Бертелю с приятной новостью: король разрешил охоту в своих лесах. К их удивлению, принц отказался ехать с ними. «Дайте мне денег, – сказал он. – У меня есть дела поважнее!» Друзья знали о вчерашней встрече принца и стали подшучивать над ним, но это его не смутило. Он пожелал всем хорошей охоты и объявил, что едет в город.

В городе он обошел множество лавок, пока нашел, что искал. Принц выбрал нежный бирюзовый шарф, расшитый по краям розами, и отдал за него целый кошелек золота.

Расстроенная Люсиль сидела в своей комнате, а придворные дамы приходили к ней, чтобы принести поздравления. Они наперебой утешали девушку и уверяли, что принц Бертель – симпатичный юноша. А одна придворная дама даже сбегала и забрала у Джареллы портрет, где принц был изображен верхом на коне. Но Люсиль не успела его разглядеть. В комнату вбежала Джарелла.

– Любуешься моим женихом? – закричала она. – Украла его у меня, а теперь наглядеться не можешь?

– Ничего не любуюсь! – вспыхнула Люсиль. – Мне все равно, как он выглядит. Я только выполняю свой долг, а совсем не люблю его!

И она сунула портрет под книги на туалетном столике.

– А я вот люблю! – не унималась Джарелла. – И не боюсь в этом признаться, потому что не лицемерка, как ты! Да, я успела его полюбить, хоть и видела только на рисунке! А ты украла у меня жениха вместе с портретом!

– Ах, да забери его! Я просила отца…