Читать «Роза и меч» онлайн - страница 24

Лилия Подгайская

– Джод, помоги мне, – крикнула она и взялась наводить бомбарду на неприятеля, отыскивая глазами их главаря.

Паренёк тут же оказался рядом и вдвоём они справились с тяжёлым орудием. Их главный враг как раз собрал вокруг себя с десяток воинов и отдавал им приказы, показывая рукой направление новой атаки. А под прикрытием деревьев всё тот же умелый лучник искал жертву, которую ему велено было снять следующей. Сердце Розамунды похолодело, когда она поняла, куда метит воин. Под угрозой была жизнь её мужа.

– Перси, берегись, – звонко завопила она, перекрывая шум боя.

Сэр Персиваль резко обернулся, и пущенная опытной рукой стрела пролетела мимо, слегка зацепив оперение рыцарского шлема. А следом раздался ещё один грозный звук, подобный свирепому грому, и очередное ядро угодило прямиком в место, где только что командовал своими людьми верный помощник лорда де Варенна. Для этого опытного воина и отпетого бандита всё было кончено. Стоявшие вокруг него воины кинулись врассыпную, как напуганные появлением ястреба воробьи, кое-кто был задет снарядом, но от грозного главаря остался только меч, отлетевший в сторону от сильного удара.

Наступила тишина. А затем по команде сэра Персиваля из открывшихся ворот замка вылетел большой отряд всадников с мечами наголо и стал теснить нападающих, поливаемых сверху градом стрел. Оставшись без своего предводителя, они предпочли отступить и вскоре рассеялись по местности, унося ноги подальше от места побоища.

Сэр Персиваль был поражён в самое сердце. Его жена, его нежная, пусть и страстная, Роза оказалась на деле сильной воительницей, бесстрашной и находчивой. Своими действиями она спасла жизнь ему и, практически, отбила неприятельскую атаку. Но начал он с грозного рыка:

– Кто позволил тебе, жена, выходить из укрытия и рисковать жизнью, вмешиваясь в наши мужские дела?

Как ни странно, маленькая женщина, стоявшая перед ним, даже не дрогнула.

– Запомни навсегда, муж, что я никогда не стану трусливо поджимать хвост, когда тем, кого я люблю, угрожает опасность, – резко ответила она, воинственно сверкая синими глазищами.

– Кого ты любишь? – не сразу понял рыцарь.

– Тебя, милорд, – уже более мягко произнесла Розамунда. – Тебя и нашего будущего сына.

– Роза моя, сердце моё, – кинулся к ней муж, и подхватив на руки, понёс к двери донжона. – Прости меня, но я просто не смог бы жить, если бы с тобой что-то случилось. Я так тебя люблю.

Он наклонил голову, чтобы поцеловать жену, и вдруг замер.

– Сына, ты сказала?

– Ну да, и что тут странного? – надула она розовые губки.

– Странного, пожалуй, ничего, жизнь моя, – рассмеялся рыцарь и принялся её целовать.