Читать «О Туле и Туляках с любовью. Рассказы Н.Ф. Андреева – патриарха тульского краеведения» онлайн - страница 50
Александр Никитович Лепехин
В. А. Левшин был одним из деятельнейших писателей Русских. Между тем как тысячи его современников цепенели в летаргическом бездействии, В. А., посвятив всю свою жизнь литературе и сельскому хозяйству, печатали множество сочинений и переводов.
Болотов, Новиков и Левшин всеми зависавшими от них средствами старались подвинуть вперед некоторый отрасли просвещения, хотя направление умственных их занятий совершенно параллельны были одно другому. Взгляните в «Роспись Российским книгам» Смирдина, и вы невольно удивитесь разнообразным трудам. В. А. – одних названий до пятидесяти, а книг, им изданных, восходит до полутораста…. Такая плодовитость изумляет и даже ужасает!.. Пересматривая его издания, замечаешь не поверхностное изучение всех отраслей наук, а обширные познания, которыми обладают не многие из новейших писателей. Пушкин не мог умолчать о В. А. в своем Евгении Онегине, и его два стиха скорее напомнят о Левшине, отдаленному потомству, нежели все полтораста томов, написанных В. А. Кто, спрашиваю вас, не знает наизусть этих стихов Пушкина;
Справедливо, Левшин, основатель школы по части хозяйственной, был ревностным ее представителем. Драматические создания его – бухнули в Лету. Только одна комедия В. А: «Кто старое помянет, тому глаз вон» довольно долго держалась на сцене.
Радуясь успехам его на поприще им избранном, мы, Туляне, упрекали Левшина в равнодушии к своей родине. Дело вот в чем. У нас не было, как и теперь нет, истории Тульской Губернии, а добрый наш земляк и не думал об этом недостатке. Мы настоятельно повторили общее наше желание, и Левшин не остался в долгу. Он составил «Описание Белева и его уезда». Не помню, где-то оно было напечатано.
Наконец надобно сказать, что при всей литературной деятельности, В. А. не успел, однако, напечатать остальных своих творений. Его перевод с Немецкого знаменитой «Церковной Истории" Арнольда находится в рукописи, его портфель, наполненный любопытнейшими материалами, относящимися до естественных наук и домоводства – также; его автобиография – также. Согласитесь, что интерес этих сочинений далеко перевешивает содержание сотни некоторых печатных книг и книжонок, в последнее время изданных, Бог знает для кого. Остаток своей полезной жизни Левшин провел в селе Темряне, ему принадлежавшем, замечательном как по прелестнейшему местоположению, так и по историческим воспоминаниям. В. А. скончался 83 лет. Некролог Левшина, написанный Ив. Фед. Афремовым, напечатан был в Северной Пчеле; 1827 года, вскоре после его смерти. Прах этого честного, доброго гражданина и трудолюбивейшего литератора покоится с миром в селе Темряне, в пяти верстах от Белева.
Прежде, нежели Ф. Г. Покровский сочинил свою «Историю Тульской Губернии», из которой скажу кстати, несколько статей вошло в Географический словарь Щекатова (Также и в Политический и Статистический Журнал 1807 года, издаваемый Гавриловым.), Профессор и Доктор Филиппа Генрих Дильтей написал: «Собрание нужных вещей для сочинения новой Географии о Российской Империи, часть 1-я: о Тульском Наместничестве» 1781 года. Кроме того он составил и подробнейшую ему карту. "В труде Профессора принимал живейшее участие В. А. Левшин. На карте его означены все, решительно все достопримечательности нашего края с математическою точностью. На ней показаны и развалины городов, которых нынче и следов не видно. Но да утешатся любители географических знаний: картою Дильтея владеет Ив. Фед. Афремов, знаток наших отечественных древностей, который – я ручаюсь – не отказал бы тому, кто пожелал бы напечатать эту любопытную редкость. Если бы у нас составлены были карты, подобные карты, Дильтея, каждой Губернии, то мы узнали бы нашу Великую Империю основательнее. Где у нас географические пособия, вполне удовлетворяющие не только ученых, но даже любознательного гражданина? Таких карт и таких книг у нас пока нет и, может быть, долго не будет, потому что многие из нас, к стыду нашему не жалуют работы, требующей напряженного ума, совершенного знания дела и терпеливых озабочиваний. К стыду нашему, некоторые из нас и учатся по книгам и картам, коих текст – на Французском языке…. Этого мало: ученые наши географы, рассуждая о нашем отечестве, ссылаются на показания Мальтбрена, как на несомнительный авторитет своих доказательств…. о Русь!..