Читать «Игры немертвых (др. перевод)» онлайн - страница 15

Ким Харрисон

— Да. Бизнес или просто встреча?

— Просто встреча, — ответил Трент, и я сунула руки в карманы. — Тебе удобно в десять? Я за тобой заеду.

К полночи он захочет спать, так что все закончится к этому времени. Или возможно встреча предстоит с тем, кто бодрствует по ночам.

— В десять, — согласно повторила я. — Куда поедем?

Трент кивнул и, развернувшись, пошел к внедорожнику.

— В боулинг! — выкрикнул он, не оборачиваясь.

— Ладно, можешь не говорить, — пробормотала я. Мне без разницы. Я одену что-нибудь черное и очень профессиональное и не важно куда мы пойдем — на шоу воздушных змеев, лошадиную выставку или в парк с Элизабет, чтобы забрать девочек, ведь Трент не захочет чтобы она появлялась на его земле. Даже если эта ночная деловая поездка в другой штат. Мне нравилось проводить время с Трентом, но я всегда чувствовала себя не к месту. Как и должно быть, ведь я его телохранитель, а не подружка.

— Да ради вечной любви к Тинки! — взвыл Дженкс, когда я добралась до своей машины. — Ты наконец закончила? У меня ведь есть планы на вторую половину дня.

— Я закончила, — ответила я тихо, садясь за руль моего небольшого красного мини Купера.

Трент сдал назад, и, наклонившись к напряженному Джонатану, крикнул в окно напротив:

— Дай мне знать, что скажет Ал!

Потом он вырулил на дорогу, направившись к автостраде. Будь здесь Квен, он не позволил бы Тренту сесть за руль, но Джонатан опасался его злить, да и Тренту нравилась эта небольшая свобода действий.

Садясь за руль, я наблюдала, как Трент уезжает.

— Значит Ал, да? — переспросил Дженкс, вдруг заинтересовавшись. — Думаешь это хорошая идея? — снова спросил Дженкс, зависнув в дюйме от моего носа.

Я склонилась к рулю, чтобы завести машину.

— Он сможет точно определить был ли мячик зачарован, — ответила я, и Дженкс уселся на зеркало заднего вида, сыпля оранжевой пыльцой в знак сомнения и недоверия. Я устала, меня все раздражало, и мне не нравилась эта недосказанность от Трента. — Мяч не должен был взорваться, — добавила я, и Дженкс замахал крыльями в знак согласия.

Мне надо знать, если кто-то нацелился на Трента. Ради этого стоило побеспокоить Ала, хотя он, скорее всего, скажет, отойти в сторону и дать Тренту сдохнуть.

Мяч не должен был взорваться.

Глава 2

Солнце медленно опускалось за горизонт, периодически исчезая позади высоких зданий Цинциннати, пока я продиралась сквозь вечернюю пробку по мосту, ведущему в Низины. Трасса была забита, и я решила пристроиться за грузовиком, едущим в крайнем правом ряду, и медленно, но верно добираться домой, нежели скакать с полосы на полосу, маневрируя по пробке и пытаясь не превысить скорость.

По радио передавали лишь новости, и все они были скверными. Мои чары, давшие осечку, были не единственным странным случаем в это утро, и о них даже не упоминали, потому что случились вещи и похуже. Например, пострадали участники кулинарного кружка, загремевшие в больницу с ожогами, а в какой-то кофейне неожиданно рухнула несущая балка и задела троих людей. Неразбериха охватила все восточное побережье, и мне стало ясно, что созданный мной с утра песчаный кратер появился не случайно. Осечки в чарах случались не часто, и обычно происходили все разом, но никогда они не распространялись на такую обширную территорию и на такое продолжительное время.