Читать «Тихие слова любви» онлайн - страница 21
Сара Джио
Я округлила глаза.
– То есть ты хочешь сказать, что эта открытка от Тристана?
– Нет. И потом, я бы никогда не позволила тебе с ним встречаться. Он был настоящий Нарцисс. И знаешь, как я это поняла?
Я улыбнулась ей.
– Как же?
– По списку запланированных покупок, – уверенно ответила Ло.
– Список покупок?
– Да, – подтвердила она. – Нарцисса сразу можно вычислить по тому, сколько бумаги он покупает.
– Бумаги?
– Да. Бумажные полотенца, бумажные салфетки, упаковки бумажных носовых платков.
– Ло, ты, должно быть, шутишь, – со смехом сказала я. – Это лишено всякого смысла.
– Поверь мне, это верный признак. Об этом говорилось в одном исследовании. Серьезно, этот парень использовал рулон бумажных полотенец за день. – Ло покачала головой, вспоминая об их знакомстве. – И потом, он писал эти списки своим великолепным почерком. Жаль, что у него не оказалось такого же великолепного сердца в придачу. Так всегда бывает. – Она снова посмотрела на открытку. – Я не знаю, но, пожалуй, стоит все выяснить. Может быть…
– Может быть что?
Ло пожала плечами.
– Может быть, у тебя и в самом деле есть какие-то невероятные способности.
Ее глаза засияли.
– А что, если ты умеешь путешествовать во времени?
Я хмыкнула.
– Только подумай, – продолжала Ло, – ты могла бы взять меня с собой в 2004 год, к тому ослу, который разбил мое сердце. Только на этот раз я не позволила бы ему разбивать мне сердце, я сама разбила бы ему сердце…
Джед Харрисон. Точно. Тот самый человек, из-за которого Ло, возможно, и стала такой, какой была теперь. Она любила его и даже хотела выйти за него замуж. Оказалось, что он уже был обручен с красавицей – дочкой короля недвижимости из Сиэтла. В конце концов, и его любовь стала деловой сделкой. И Ло получила отставку.
– Должна признаться, мне и самой любопытно узнать, что может мне сказать эта женщина, – сказала я.
– Так пойди и проверь, – предложила Ло. – Если хочешь, я могу пойти с тобой, просто чтобы убедиться, что в этом нет никакого подвоха, что тебя не похитят и не отправят в какую-нибудь далекую страну в гарем к шейху.
– К шейху, значит? – Я улыбнулась.
Ло кивнула.
– Ты никогда не слышала о сапиосексуалах?
– Сапио… Как ты сказала?
– Сапиосексуал, – повторила Ло. – Это человек, которого привлекает ум, человеческий разум, интеллект. – Она улыбнулась краешком губ. – Эван называет себя сапиосексуалом. И мне поначалу стало немного скучно. То есть получается, что физически его ко мне не влечет? Но чем больше я об этом думаю, тем лучше понимаю, что это был комплимент. Если бы я писала книгу о свиданиях, думаю, этот опыт я бы в нее включила.
– Ты обязательно напишешь книгу о свиданиях, – сказала я, распечатывая тридцать три новых заказа.
Ло просияла, посмотрев на часы.
– Вот что, давай-ка покончим с работой, а потом отправимся на свидание с этой загадочной женщиной, написавшей тебе открытку. Что скажешь?
– Возможно, – пробормотала я, глядя на розовый конверт на прилавке. От него невозможно было отвлечься, и я почему-то знала, как должна поступить.
* * *
Старое кирпичное здание с улицы выглядело не слишком привлекательно. Я снова посмотрела на открытку, чтобы проверить, не перепутала ли я адрес. Здание «Уолдрон», квартира 17.