Читать «Тихие слова любви» онлайн - страница 129

Сара Джио

Мел улыбнулся.

– Могу предложить только консервированный соус чили, – сказал он, разглядывая пластмассовые контейнеры с едой, которые Вивиан выставляла на стол.

Он нервно провел рукой по редким волосам. Ему стоило надеть утром свежую рубашку и прибраться в гостиной. В мойке на кухне скопилась посуда, которую он не мыл уже три дня.

– Боюсь, моя квартира в некотором беспорядке.

– В вашем доме нет ни женщины, ни домработницы, – с понимающей улыбкой ответила Вивиан. – Это простительное прегрешение.

Мел смотрел, как она уверенно ходит по его квартире, бросив пальто в мягкое кресло у камина.

– Ну а теперь, – объявила Вивиан, засучивая рукава, – нам нужны две тарелки и два бокала для вина.

Он завозился, расстегивая ремешок часов на запястье.

– Все тарелки в раковине, и, боюсь, у меня нет бокалов для вина. И вина тоже нет. В холодильнике только пиво.

– Ну и отлично, – без колебаний отреагировала Вивиан. – Вы пока посидите, а я вымою для нас несколько тарелок.

Через несколько минут стараниями Вивиан на кофейном столике уже был накрыт праздничный стол: сыр, паштет, крекеры и нарезанные овощи. Две холодные банки с пивом завершали картину. Вивиан открыла одну из них и улыбнулась.

– Вам следовало бы пить шампанское из хрустального бокала, – сказал Мел.

– Этим я занималась всю мою жизнь. – Вивиан посмотрела ему прямо в глаза. – Хотите верьте, хотите нет, но это довольно скучно.

Он подумал об Адель. Интересно, видит ли она его в эту минуту? Одобряет ли? Но в глубине души он уже знал ответ. Его сердце переполняла радость, глаза защипало от слез.

– Почему ты пришла, Вивиан? – Мел отбросил церемонное «вы».

Она сделала еще глоток пива из банки, потом осторожно поставила ее на кофейный столик и сложила руки на коленях.

– Потому что сколько бы причин я ни придумывала, чтобы ты мне не нравился, есть десять причин, по которым ты мне нравишься. – Вивиан медленно протянула руку и коснулась руки Мела. Он взял ее руку в свои.

– Ты тоже мне нравишься, – прошептал он.

– И потом, никто не должен быть один в Рождество. Это преступно.

– В самом деле, – согласился Мел, отвечая улыбкой на ее улыбку.

– У цветов, которые ты мне передал, самые удивительные оттенки зеленого, – сказала Вивиан. – Я никогда не видела ничего подобного.

– Это работа Джейн, хозяйки «Цветочной леди». Я обязательно тебя с ней познакомлю, но только не сегодня.

– У нее удивительное художественное видение. Мне не терпится с ней познакомиться.

– Я… хотел сам подарить тебе цветы, но я увидел, что ты сидишь рядом с мужчиной. Мне не хотелось мешать вам.

– Ты говоришь о моем водителе? – Вивиан снова улыбнулась, и Мел улыбнулся в ответ. – Знаешь что? – она повернулась к камину, за решеткой которого трещало и шипело полено. – Я даже не думала, что могу снова испытать такие чувства. После смерти мужа мое горе было так велико, что я до сих пор еще не совсем оправилась от него. Скорее всего оно будет со мной до конца моей жизни. Понимаешь, когда человек уже узнал любовь, может возникнуть ощущение, что больше такого не случится. Но тут появился ты.