Читать «Забвенное» онлайн - страница 37
Аманда Стивенс
— Что случилось? — спросила она.
— Случилось? — Он продолжил изучать своё отражение. — Я немного странно себя чувствую.
— Как именно?
— Словно только что очнулся ото сна.
«Это плохой знак или хороший?» — спросила она себя.
И тут она заметила серебряный медальон, свисающий с его шеи. Но это был не медальон, что она стащила с нападавшего прошлым вечером, так как то украшение лежало в кармане её медицинского халата.
Ри ахнула.
— О боже. Ты один из них.
Он встретился с ней взглядом в зеркальном отражении и, кажется, вышел из летаргии.
— Я могу всё объяснить.
Ри попятилась от двери.
— Что тут объяснять? Ты либо с ними, либо нет.
— Это наследие.
Он повернулся к ней.
В нём что-то изменилось. Он очень странно смотрел на себя в зеркало…
Если бы Ри не знала, то поклялась бы, что познакомилась на «Дубовой роще» с другим человеком.
Кожу закололо от тревоги.
— Что это значит? Наследие? Ты автоматически с ними из-за семьи?
— Да, но это не имеет ни малейшего отношения к нам, ко мне и тебе.
Он подошёл к ней, солнечный свет отбросил блики от медальона. Ри отвела взгляд и сделала ещё один шаг назад.
— Это не имеет никакого отношения к нам? И это после всего, что я рассказала про Ильзу? И ты ни в чём мне не признался?
— Это было давным-давно, Ри.
— Что насчёт твоей семьи? Что насчёт других ритуалов посвящения?
Его голос стал ледяным.
— На большинство твоих предположений мне попросту наплевать.
— Мне не нравится, что ты соврал мне! Ты же прекрасно понимаешь, что должен был мне всё рассказать.
Она потянулась за окровавленным халатом, который сбросила вчера вечером.
— Мне нужно убираться отсюда, — пробормотала она.
— Куда ты направишься? — Он последовал за ней в гостиную. — Пойми, Ри. На улице опасно.
Она развернулась на последних словах.
— Как и здесь. Откуда мне знать, что это не ты разболтал Девлину, где меня искать? Откуда мне знать, что ты не…
Взгляд упал на кровавое пятно на рубашке, и она вздрогнула.
Он внезапно вышел из себя:
— Так вот что ты обо мне думаешь?!
— Я уже не знаю, что и думать, Хайден. В этом-то и проблема. Я едва тебя знаю.
Ри не хотелось в это верить, но мозг работал как сумасшедший. Как Хайден захотел пойти с ней, чтобы встретиться с Амелией Грей. Как детектив Девлин узнал, что она будет в библиотеке, хотя она не рассказала об этом ни одной живой душе, кроме Хайдена. Каждый кусочек головоломки встал на своё место.
Она поспешила к машине, по щекам бежали слёзы. Это стало её единственным оправданием в том, что она не заметила опасности. Должно быть, он ждал, когда она выйдет. Может быть, ему позвонил Хайден.
К тому времени, как Ри почувствовала его присутствие, было уже слишком поздно. Он схватил её за шею, вколол иглу и толкнул на заднее сиденье поджидавшей машины.
Ри очнулась с жуткой болью, открыла глаза и подняла голову. Её захлестнула волна дурноты. Она пролежала ещё очень долго, прежде чем нашла в себе достаточно сил, чтобы попытаться встать.
Ужас разросся по сердцу, как только она поняла, что связана по рукам и ногам. Она ничем не могла пошевелить, кроме головы, которой мотала из стороны в сторону, пытаясь осмотреть маленькую стерильную комнату, в которой очутилась. Спустя несколько минут она попыталась позвать на помощь, но язык слишком сильно опух. Она едва смогла выдавить из себя стон.