Читать «Упоение властью» онлайн - страница 25

М. Т. Стоун

Хотя мама и папа были в разводе почти семь лет, кажется, будто она никогда не переставала любить его. Его «подруга», как мама назвала ее, на самом деле, была его невестой, но мама отказывалась признавать этот факт.

— Мам, я заканчиваю, — говорю я ей, поскольку она, очевидно, в этот момент была поглощена новостями. — Я вернусь в город завтра вечером. Тогда и увидимся.

— Береги себя, — шепчет она, прежде чем повесить трубку.

Беречь себя – это актуально.

— Тебе нужно пойти и немного поспать, — уговариваю я Лив, которая поглаживала меня по спине во время короткого разговора с матерью.

— Ты уверен? Я могу остаться, если ты хочешь поговорить, — предлагает она.

— Не надо. Я в порядке. Занимай другую кровать в комнате Мэнди. Я планирую принять душ, а затем должен сделать несколько телефонных звонков.

Я беру ее за руку и веду к смежной двери в другой люкс.

— Отпускаю тебя одну, так как не хочу застать Мэнди в компрометирующей позе или что-то в этом роде.

Я слегка улыбаюсь Лив.

— По крайней мере, ты сохранил чувство юмора.

Она бросает на меня неодобрительный взгляд, прежде чем открыть дверь и исчезнуть за ней.

Я бреду в ванную, чувствуя себя оцепеневшим, поворачиваю ручку в душе и жду, когда же польется горячая вода. Наверное, я нахожусь в шоковом состоянии, но я действительно не чувствую ничего такого, что, по идее, должен ощущать человек, который только что узнал о том, что его отец был убит. Во всяком случае, я чувствую странное чувство облегчения. Теперь я мультимиллиардер,эта мысль накрывает меня, пока я стою под душем, и вода стекает по мне ручьями. Я знаю, это звучит жестоко, но, по крайней мере, выбор времени для всего происходящего был совершенно невероятным. Прости, папа. Это ужасно.

***

— Привет, Трей, я ждала твоего звонка.

Меня потрясает, что Ванесса отвечает на звонок по телефону моего брата.

— Безумная ночка, да? Где Тайлер?

— Он здесь, — ее голос звучит как-то неуверенно. — Он не проронил ни слова с тех пор, как увидел это в новостях, — шепчет она. — Словно находится в трансе.

— Он в шоке. Думаю, что я тоже.

Я запускаю пальцы в свои волосы, еще не определив для себя точно, что же я чувствую.

— Да, мы все. Это жуткая сцена, — ее голос дрожит. — Ты бы видел всю эту кровищу, которая забрызгала окно лимузина.

— Ладно … достаточно. Мне не нужны никакие жуткие подробности того, что случилось.

Мой желудок переворачивается, и я начинаю ощущать легкое головокружение. Излишне иметь дело с такими вещами с утра пораньше.

— Прости. Не следовало показывать такие вещи по телевизору. Твоя мама была абсолютно подавлена. Я разговаривала с ней по телефону в тот момент, когда демонстрировали кадры, — объясняет она.

— Да, я поговорил с ней чуть раньше. Кажется, она довольно сильно переживает, — говорю я, соглашаясь с ней. — Вы с Тайлером присмотрите за ней, пока я не приеду?

— Конечно. А ты где? — спрашивает она, и в ее голосе звучит досада.

— В Женеве. В Швейцарии. У меня встреча, которая начнется через пару часов. Я дам им знать, что произошло, и надеюсь, мы закончим все к середине дня. Я попытаюсь вылететь обратно в Нью-Йорк ранним вечером. Лететь восемь часов, и шесть часов будут компенсированы за счет часовых поясов.