Читать «Славянский мир Начальной летописи» онлайн - страница 195

Николай Павлович Барсов

249

Лавр., с. 163.

250

Иловайский Д. И. История Рязанского княжества. М.: Унив. тип., 1858. С. 142–144.

251

Ближайшее сродство между новгородскими славянами и кривичами указано Шафариком (Шафарик П. И. Славянские древности. Т. II. Кн. 1. С. 159). Он полагает, что новгородские славяне составляли отрасль, оторванную от великой некогда ветви того же имени, которая, судя по оставшимся местным названиям, в прежнее время простиралась далеко на юг до пределов губерний Минской, Волынской и Могилевской. «По переселении многих славянских родин в VI столетии в Дакию, Мизию и Паннонию и по занятии оставленных ими мест другими ветвями, с переменой обитателей переменились и названия: имена кривичей, полочан, радимичей и др. усилились, а имя славян уменьшилось и осталось только за одними обитателями области Ильменской».

Господа Соловьев и Беляев (Рассказы из русской истории. Т. I) считают кривичей разветвлением новгородских славян. Опровержение мнения г-на Беляева сделано Д. И. Иловайским, который полагает, что, скорее всего, следует признать самих новгородских славян ветвью кривичей (Великий Новгород и Белоруссия, по поводу «Рассказа из русской истории» Беляева // Русский вестник. 1864. № 8. С. 646–647). Мнение о сродстве новгородских славян с южно– или малоруссами, высказанное Н. И. Костомаровым (Севернор. народопр. Т. I. С. 5–13), обстоятельно разобрано Гильфердингом (Собр. соч. Т. I).

252

Генрих Латыш, Chronicon Livonicum Vetus, In Gruberi Originib. Livon., говорит о двух русских городах – Gercike (1202 год; s. 26) и Kukenoys (1204 год; s. 33). В последнем княжил Vesceke (Вяско, Вячеслав). Положение Кукенойса определяется теперешним Кокенгаузеном на Двине, который и доныне местные латыши называют Кокнесе, Kohknese, что, по объяснению И. Я. Спрогиса, собственно значит: место сноски, своза дерева, дров (см.: Памятник латышского творчества. Т. I). Что же касается Герцике, то еще Грубер усомнился в правильности самого названия его, и, основываясь на том, что прописные буквы G и В в старинных рукописях так сходны между собой, что особенно в собственных именах легко принять их одну за другую, предлагал читать «Bercike» вместо «Gercike», и объяснял этот город жмудским городком Биржы, волостью Радивиллов (26. Nota). Нарушевич (Hist. Polsk. IV, s. 152) указывает на замок Берсон к северу от Якобистата, а Нарбут (III, с. 360) объясняет его каким-то Царогродом, который, впрочем, – сколько известно – никогда не существовал (Полевой Н. История русского народа. М., 1839–1833. Т. III. С. 217. Примеч. 207). «Герсика, ныне Крейцбург, ниже Динабурга по-латышски Кревцемепиллис; Руссы называли его Кружбор». Грамота епископа Альберта, данная герцикскому князю Всеволоду (Wiscewaldo, rex de Gercike) в области этого князя упоминает города: Antina (Autina), Zeesowe (et aliae ad fidem conversae) (см. Bunge’s Urkundenbuch. 21. N. 15. 1209).

253

Ипат. лет. под 1195 годом, с. 147.

254