Читать «Единственный и неповторимый» онлайн - страница 227

Александр Геннадьевич Савчук

– Два охранника на воротах, еще четверо в теньке отдыхают, но все с оружием, – шепнул я Макиру. – А вот там, под навесом, на столе шлемы лежат… сколько там? Шесть, семь, девять! Значит, бойцов они девять штук могут выставить, это самое малое. Иначе шлемы на улице бы не лежали, а в какой-нибудь кладовке хранились. О, смотри, смотри! Видишь, кто из дома вышел? Вон тот, худой и длинный? Это маг, который липового барона в город сопровождал! Я его лицо узнал, да и тебе картинку показывал! Точно, Элис здесь!

– Тимэй, надо уходить! – также шепотом дернул меня Макир. – Маг может почувствовать взгляд. Уходим, срочно!

– Ты прав! Все, что нужно, мы узнали. Пусть теперь Тайная канцелярия занимается.

– Сзади!!! – раздался истошный крик Малика.

Мы мгновенно откатились в разные стороны и сделали это вовремя: в то место, где мы только что лежали, вонзились два арбалетных болта. И к нам уже подбирались пятеро вооруженных мужиков. Двое из них, откинув разряженные арбалеты, спешно извлекали мечи. Муштра Гордиона не пропала зря, и мой меч оказался у меня в руке прежде, чем я о нем подумал. И не просто так – один из нападавших попытался снести мне голову, но я был категорически не согласен с ним в этом вопросе и поэтому подставил под его меч свой клинок. Макир тем временем уже рубился с двумя противниками, крутясь между ними опасной юлой. На меня также насели двое. Удары сыпались один за другим, я еле успевал их отражать. О том, чтобы атаковать самому, речи не шло. Все-таки я еще новичок в фехтовании. Но сдерживать их мне пока удавалось. Долго так продолжаться не могло, рано или поздно нападающие найдут брешь в моей защите и тогда мне конец. Но все вышло по-другому.

Один из моих противников, более горячий, чем его подельник, выдвинулся немного вперед, чем затруднил работу второму, а мне, наоборот, облегчил. Мне удалось провести обманное движение и на обратном ходу задеть бедро противника. Не слишком сильно, мой клинок только рассек ткань штанов и оставил длинную царапину, но на мгновение нападавший опешил, и я со всей дури пнул его в грудь ногой. Это было опасно, нога ничем не защищена, махнул бы он мечом, и пришлось бы мне менять имя на Джона Сильвера. К счастью, обошлось. Противник улетел в кусты. Его место тут же занял второй.

– Вот ты как! – прошипел он. – Посмотрим, как ты против такого сюрприза выстоишь!

Он что-то сделал с рукоятью своего меча, и клинок его замерцал. Заклинание! Джедай хренов! Говорил мне Гордион, съезди к хорошему магу, зачаруй свой меч, так нет, не послушал! Думал – потом, успею еще! Теперь он своим заклятым мечом разрежет и мой клинок, а потом и меня самого. Выхода не было. Такое заклинание рассчитано на пять-шесть ударов, но мне и одного за глаза хватит.

Мужик взмахнул мечом и обрушил мерцающий клинок на меня. Я, пытаясь хоть как-то защититься, подставил свой меч под удар. Когда клинки встретились, ярко вспыхнуло маленькое солнышко, и мой противник остался с оплавленной железякой в руках, очень отдаленно напоминающей прежний клинок. Мой меч на вид совершенно не пострадал! Потрясение было столь велико, что на секунду мы с противником замерли, не понимая, что случилось. Как мой меч смог разрушить заклинание, наведенное на оружие этого мужика? Как?! Он же никогда не обрабатывался магией! Простая сталь, пусть и изготовленная в другом мире!