Читать «Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник)» онлайн - страница 4

Владимир Шали

16

– Пока не выросли Клыки —– И Время невозможно ранить —– Лев Призрак и Мираж Реки —– Беззвучно уплывают в Память —– Так Львица забывает Льва —– Ослепнув в каменном Движеньи —– И всётаки едваедва —– Жизнь воскресает в Отраженьи —– Реки – которая как Сон —– Как Явь переломилась в Призме —– Холодным продолженьем Волн —– Давно отхлынувших от Жизни —

17

– Условно Улица звалась живой —– Как весь неразличённый Образ твой —– Вдоль Улицы не замечая всех —– Ты шла вперёд – но поднималась вверх —– Условно Улица звалась Пустой —– Но было в ней Движенье без Движенья —– Повенчано с незримой Красотой —– Чтоб был всегда невидим Образ твой —– Словно Волны минувшей Продолженье —

18

– Час Искуплений – Час Измен —– Когда Земля в Тоске звериной —– Глотает Воздух Перемен —– И в Шкуре греется змеиной– И что ей грезится тогда —– Кого зовёт Она волнуясь —– Какую ветреную Юность —– Растопчут жаркие Стада —– Час Искуплений – Час когда —– Уже не веруя – но веря —– Мы расстаёмся навсегда —– И наступает Время Зверя —– Да здравствует Час Перемен —– Час Отстранений – Час Свободы —– И верной Ветренности Волны —– Минувшие – как Кровь из Вен —

Небо – это только Следы Синего Ветра. <Книга в Книге>

Что звуками – что знаками творить —Прекрасны могут быть прикосновенья —Но сущности не могут изменить —Есть виденье – и это не обман —Возможно ли его отображенье —Что звуками – что знаками – туман —Что звуками – что знаками скажу —Когда всё в мире создано мгновенно —Сознанием которому служу —Что звуками – что знаками – ничемНе избежать земного повтореньяГрядущих и давно прошедших темНебесного – быть может – откровенья —

* * *

Боюсь я дней – их быстрой пустоты —Жестокой мимолетности мгновений —Беспамятства любви и красоты —Боюсь я дней – их пёстрых – шумных лиц —Где нами управляют тень и вспышка —Где царствуют границы без границ —Боюсь я дней – в них будущего нетИ прошлого – и крик о настоящемУслышан будет через много лет —

* * *

Небо закрыто деревьями сна —Сад на песке умирает от жажды —Совесть в пустыне – кому ты нужна —Слышу опять разговоры песка —Вот он лежит – умирая от жажды —Так от любви умирает тоска —Что я отвечу – любовь и враждаБыли на свете и стали песками —Совесть в пустыне – кому ты нужна —Совесть в пустыне – кому ты нужна —Вот я уйду – и закончится повесть —Но – как и прежде – под небом однаВ каждой песчинке останется совесть —

* * *

Из дерева родилась ветвь —Вонзилась в воздух – распустилась —И повенчались цвет и свет —О ветвь – последняя в саду —Где смертно высохли деревья —Я в тайну древа не войду —Мне не проникнуть в ствол сосны —Где сок бежит по кольцам древаПоследней – может быть – весны —И жизнь закончена – но всё жИзпод земли глоток последний —Как древо мёртвое – возьмёшь —

* * *

Кто бесконечно одинок —Тот – верно – попросту раздвоенВ пересечении дорог —И не помочь тому – кто в двухДвиженьях – образах и мысляхЧитает про себя и вслух —И жаль когото одного —А не двоих в одном обличье —И нету в мире никого —Никто – и никогда – и никому —Ходов легло немало под землёй —По ним идти и пробираться страшно —Но мы сегодня встретимся с тобой —Как ты устал – скитаясь в темноте —О – тягостные годы возвращенья —Как труден путь в подземной тесноте —Никто – и никогда – и никому —И ни за что не открывает тайну —Вся тайна нераскрытая – ему —