Читать «Козлик Иван Иванович» онлайн - страница 47
Кир Булычев
— Правильно, — согласились остальные волшебники. — Мы свое дело сделали. Мы дали совет.
Алиса поняла, что больше она здесь ничего не добьется. Она поднялась и сказала:
— Большое спасибо за внимание. А вы не подскажете, как добраться до острова Содейда?
— Я бы рад тебе помочь, — сказал Оох, — но собрание нельзя откладывать. Волшебники ждут. Будь дружком, выйди во двор, спроси караванщиков, они все знают и подскажут.
Алиса еще раз поблагодарила волшебников и вышла из зала.
Дело было плохо. До вечера домой не вернуться. И еще неизвестно, согласятся ли помочь джинны.
Путешествие в Аравию
Когда Алиса вышла во двор замка, солнце стояло совсем высоко в небе. Середина дня: А ничего еще не сделано. Козлик жался к ее ногам, что-то хотел сказать, но разве поймешь этого профессора?
Богатырь Сила храпел у двери на кухню и шевелил губами. Видно, ему снилось, что он обедает. Мальчик Герасик торчал в открытых дверях кузницы и, когда Алиса окликнула его, только отмахнулся — он был очень любопытным мальчиком.
А вообще-то на дворе было пусто и даже не у кого спросить дорогу в Аравию, которая, если верить учебникам географии, лежит далеко на юге. И почему здесь нет самой обыкновенной пассажирской ракеты?
— Алиса, — окликнул ее волшебник Кемаль ар-Рахим. — Чем ты расстроена?
— Я не знаю, как мне добраться до Аравии, — сказала Алиса. — И это самое главное.
— Значит, ты не отказалась от своего замысла? — спросил волшебник.
— А почему я должна отказываться?
— Но ты же устала и хочешь домой.
— Домой я, конечно, хочу, — сказала Алиса. — Но как же я вернусь с пустыми руками?
— Ты мне нравишься, девочка, — сказал старый волшебник. — И поэтому я тебе помогу. Пешком до Аравии тебе не добраться, пришлось бы полгода идти. Но есть у меня одно средство, я им сам почти не пользуюсь, потому что со здоровьем у меня неладно, насморком страдаю.
Волшебник хлопнул в ладоши, и тут же из-за угла выскочили его слуги в халатах с кривыми саблями за поясами.
— Принесите-ка мне ковер-самолет, — сказал он, — он на моем верблюде, в правом тюке лежит.
— Настоящий ковер-самолет! — обрадовалась Алиса. — Вы мне очень помогли.
— Ковер так настроен, что привезет тебя прямо к моему дому. Стоит мой дом на берегу Аравийского моря. И живет в нем моя прекрасная дочка Шехерезада. Она тебе понравится.
— Та самая Шехерезада?
— На свете только одна Шехерезада. Объяснишь все Шехерезаде, и она придумает, как тебе добраться до острова Содейда. Она у меня образованная. Сказок знает больше тысячи, кажется, тысячу и одну.
Слуги притащили ковер и расстелили его на камнях. Ковер оказался потертым и совсем небольшим, метр на два.
— Не испугаешься? — спросил волшебник.
— Другого пути нет, — сказала Алиса. — Большое вам спасибо.
— Тогда садись.
Алиса подбежала к кузнице.
— Герасик, — сказала она. — Мы с козликом летим в Аравию, но ты на ковре-самолете не поместишься. Поэтому я хотела с тобой попрощаться.
— До свидания, — сказал Герасик. — Ты за меня не беспокойся. Меня богатырь Сила обещал до деревни проводить. А пока я на кузнецов погляжу. Я хочу изобрести что-нибудь металлическое.