Читать «Умри ты сегодня, а я завтра или Мужчины для досуга» онлайн - страница 16

Светлана Игоревна Бестужева-Лада

Хотя я и не смогла очаровать новых родственников, но у нас, тем не менее, состоялся тихий и приличный семейный вечер, вспомнили покойных родителей, порадовались тому, что у Валерия, моего супруга, наконец-то все в порядке. Даже запущенная трехкомнатная квартира приведена в пристойный вид, какого не имела, наверное, лет тридцать, если не больше. Старый, надежный дом на Пречистенке — квартира стоит целое состояние, по нынешним-то временам. Ремонт мы сделали простенький, на всякие евровыкрутасы денег не было, но побеленные потолки больше не давили на голову и психику, а взметнулись на положенные им при постройке три с половиной метра, светлые обои радовали глаз, отциклеванные и покрытые лаком полы позволяли радостно бегать по квартире босиком. Недовольны ремонтом были только тараканы, которые в знак протеста квартиру покинули. Хотелось верить — навсегда.

— Ты ее хоть приватизировал, квартиру-то? — поинтересовалась Нина. При твоей рассеянности мог и забыть.

— Приватизировал, приватизировал, — успокоила я ее. — Еще до того, как меня сюда прописал. Так что все в порядке.

— А твой сын тоже здесь прописан, Наташа?

— Нет, зачем? Он прописан там, где мы жили. Да и вообще Валера помог отправить его учиться в Америку. Глядишь, человеком станет.

— Что значит — станет? — возмутился Валерий. — У мальчика несомненные способности к биологии, он добился там именной стипендии, а это мало кому удается. Он уже стал самостоятельным человеком, я во всяком случае спокоен за твоего сына.

— Твой сын, между прочим, тоже учится в Америке, — заметила Нина, обращаясь к своему брату и напирая на местоимение «твой». — Так вы с ним и не увиделись. Между прочим, это довольно дорогое удовольствие — учить детей за границей. Не думала, что за философию столько платят.

Валерий пожал плечами:

— Я не платил ни копейки, к счастью, у меня масса коллег во всех странах, которые с удовольствием помогли мне. Связи — это тоже своего рода капитал. А насчет моего сына… так я, Нина, уже привык. Да и теперь поздно. У меня Наташа и жена, и ребенок по совместительству.

— Это как? — хором спросили Нина и ее муж.

— Да она совершенно не приспособлена к жизни, — пояснил Валерий. — Не приглядишь — обязательно во что-нибудь вляпается или что-нибудь перепутает. Как дитя. Только и умеет хорошо переводить детективы.

Родственники переглянулись. Я благоразумно промолчала. Мой дорогой доктор наук и профессор, похоже, искренне считал, что я не от мира сего и полагаю, будто булки растут на деревьях, а кофе и чай текут из водопроводного крана. Впрочем, ему самому действительно было все равно, что есть, во что одеваться, и какой мебелью и тарелками пользоваться. Гений он и есть гений. А я, при моей непрактичности, умела довольно много: от выпечки пирогов до вышивки гладью. И еще быстро печатала на машинке и разбирала любой почерк, в том числе и совершенно неудобочитаемый — моего философа. Наконец, в первом браке, с отцом моего ребенка, я прекрасно справлялась со всеми так называемыми «святыми женскими обязанностями», да и с кое-какими мужскими заодно, если уж на то пошло.