Читать «Корректировщик. Повесть, рассказы» онлайн - страница 230

Василий Васильевич Головачев

Он позвонил домой и сказал, что остается готовиться к операции.

Колебания его не умерли, но умер прежний Наумов, не испытывавший неудач и поражений и потому еще не знающий, что такое жизнь…

1

Авун — друг, брат (на языке эроманга) .

2

Настоящее имя Марка Твена.

3

У К. Пруткова не жираф, а буйвол, полковник слегка подзабыл поговорку.

4

Гражданские лица могут работать в армии США по найму.

5

Места подземных ядерных взрывов.

6

Стендаль.

7

От слова «панспермия» — гипотеза о появлении жизни на Земле в результате переноса с других планет неких «зародышей жизни».

8

Реактивные установки залпового огня третьего поколения.

9

Имеется в виду двадцать микрорентген в час.

10

Индра — бог молний, грома и разрушительных стихий (царь богов); Равана — повелитель зла и демонов.

11

Низшие существа (лат.).

12

А.Сент-Дьерди.

13

Песнь, наводящая ужас (лат.).

14

Ф. Ницше.

15

В силу самого факта (лат.) .

16

Фоссилизирование — переход в ископаемое состояние с сохранением структуры.

17

Гомойотермия — поддержание постоянной температуры тела.

18

Полностью (лат.) .

19

Вибриссы — крупные осязательные волосы у млекопитающих (усы у кошек, львов и т.д.).

20

Т. Уайлдер.

21

Древнее имя Сфинкса.

22

Агамные виды — виды животных и растений, размножающихся без оплодотворения (почкованием, делением).

23

Hinflug — полет в одну сторону (нем.) .

24

Абзу — бог бездны; Асаг — крылатый дракон, демон подземного мира.

25

Ф. Ницше.

26

Г. Филдинг.

27

Смесь джина с лимонным соком.

28

Плерион — остаток сверхновой звезды.

29

Квиетизм — пассивно-созерцательное отношение к добру и злу, как к проявлениям воли бога.

30

Савардж — наше управление (санскрит) ; в данном случае — командир, управляющий.

31

Cum deo — с богом! (лат.)