Читать «Он, Она и Море. Три новеллы о любви» онлайн - страница 13
Рашид Нагиев
Ольга улыбнулась.
– Многие говорят, что он похож на Ленина, и словечки у него времён революции. Но на самом деле это конченый буржуй. Третий год обещает мне поднять зарплату на шекель и всё никак.
– Вероятнее всего, – подумал Олег, – этот дедуля много лет изображал на сцене Ленина, получал за это награды и звания. И теперь никак не может выйти из этого образа, даже став буржуем в новой жизни. Ностальгия по профессии – как ностальгия по родным местам. Олег ощутил, как у самого заныло сердце.
До Ашдода оставалось минут десять езды – пришло время расставлять сети:
– У меня сегодня был первый рабочий день. Может, отметим это событие?
– Здорово! Я бы с удовольствием посидела сейчас где-нибудь у моря, искренне обрадовалась Ольга.
– Ловушка захлопнулась, – подумал Олег.
Солнце всё очевиднее клонилось к горизонту, когда мужчина и женщина припарковали машину на просторной городской стоянке и пошли в сторону набережной Кшатот. Кафешки и рестораны завлекали своей рекламой. Беззаботная толпа людей прогуливалась по площади, иногда заглядывая в магазинчики. Олег и Ольга тоже задержались на площади, чтобы определиться с рестораном. И в этот миг откуда-то из динамиков зазвучал голос Сарид Хадат под зажигательную мелодию мизрахи (восток, ивр.). И случилось чудо – аморфная, ленивая толпа вдруг ожила, организовала правильный круг и весело задвигалась в ритме музыки. Повороты, шаги, вращения были настолько синхронны, будто эти люди каждый день вместе репетировали под эту мелодию. Олег много раз видел танцы здесь на набережной Кшатот и не переставал удивляться способности израильтян радоваться каждому мгновению жизни и легко выражать своё настроение в зажигательных танцах.
Теперь это уже не ленивая толпа. Это – танцевальный ансамбль, это – коллектив единомышленников, это – граждане одной страны, это – народ Израиля, готовый в любую минуту сплотиться и защитить страну, как только зазвучит нужная мелодия.
Ольга угадала желание Олега и спросила:
– Хочешь попробовать?
– Я совсем не умею танцевать.
– А ты просто повторяй за мной. Смелее! – Ольга взяла его за руку и повела в круг танцующих.
Теперь Олег мог спокойно рассмотреть свою спутницу. Она танцевала легко, правильно и красиво, лучше многих на этой площади. Летние белые брюки свободного покроя, лёгкая бирюзовая блузка, элегантные босоножки на тонких каблучках и еле заметный макияж – совершенно другая женщина. Но главное, её густые каштановые волосы, отпущенные из шарика на свободу, красивыми волнами ложились на открытые плечи. В движениях танца волосы причудливо переплетались, сексуально прикрывая то одну, то другую половину лица. Олег понимал, что в разных обстоятельствах люди могут выглядеть по-разному, но с таким ярким перевоплощением сам столкнулся впервые. Ещё более невероятным оказалось то, что он всё ещё продолжал танцевать с Ольгой, правильно повторял её движения рук и ног, успевал с динамичными поворотами. С каждой секундой его танец становился более уверенным и точным. Ольга улыбалась ему, одобрительно кивая головой. И тут Олег заметил, что и другие люди, танцующие рядом, поддерживают его. Молодые парни и девушки, подняв вверх большие пальцы, махали руками, призывая продолжать в том же ритме. Женщины откровенно наблюдали за ним и загадочно переглядывались. А некоторые мужчины хлопали в ладоши после очередного удачного разворота. Олег невольно вспомнил сказку Андерсена – белые лебеди приняли в свою стаю гадкого утёнка.