Читать «Потери и находки» онлайн - страница 153
Вера Андреевна Чиркова
— Ленс… — задохнулся от неожиданности искусник, а мальчишка вдруг резко отмахнулся и притворно засмеялся:
— Я пошутил, не бойся.
— А я и не боюсь, — отодвинув еду, прямо глянул ему в глаза Инквар. — Страх — вообще глупое чувство. Но, признаюсь, ты меня сильно озадачил своим вопросом.
— Ты меня еще плохо изучил? — попытался съязвить Ленс, но сквозь насмешку прорвалась нотка горечи.
— Немного не так. Я тебя вообще не изучал с этой точки зрения, — задумчиво признался искусник. — И дело тут не в тебе, а во мне. Я не вижу, чему мог бы тебя научить, если твои способности намного сильнее моих собственных. Я, если тебе неизвестно, могу всего лишь чувствовать поток магии, собранный пирамидкой, и усиливать с ее помощью зелья и амулеты. А ты маг, хотя совсем недавно я не поверил, когда мне рассказали, что такие бывают. Так чему же я могу тебя научить? Обращению с пирамидкой? Но зачем оно тебе, если ты слышишь чувства людей?
— Нужно, — упрямо стиснул губы Ленс. — И папа так говорил. Но я ему тогда не поверил — видел, как легко Лил разбрасывает в стороны пятерых мужчин.
— Где бы она могла такое делать? — нахмурившись, покосился в сторону горбуньи Инквар.
— Папа ее тренировал. Нанял селян, как будто строить в поместье сенной двор. Лил одевалась парнем, и они на нее нападали.
— И никто не проболтался? — неверяще хмыкнул искусник.
— Они все забыли, когда тренировки закончились, — виновато потупился Ленс, посопел и горько добавил: — Но Корди все равно узнал.
Они помолчали, обдумывая каждый свое, потом Инквар подвинул ближе отставленную миску и кивнул мальчишке на еду:
— Ешь.
Ели молча, потом так же молча поили зельем спящую Лил. И только когда Инквар, рассмотрев за оконцем редкие огоньки первых домишек, взялся за ручку дверцы, готовясь выскочить в ночь, Ленс нарушил это тягостное молчание:
— Так возьмешь в ученики?
— Давай отложим этот разговор до утра? Сегодня нам предстоит очень непростая ночка.
— Поэтому я и прошу, — не отступился мальчишка.
— А ты настойчивый, — усмехнулся Инквар и вдруг, неожиданно даже для себя, решился: — Ну хорошо, уговорил. Беру тебя в ученики. А теперь запри дверцы и никого не пускай без пароля. Условные слова — «три тройки». Мне нужно уйти.
Через село обоз прошел неторопливо, но так и не остановился. Лишь первая повозка, свернувшая ненадолго в сторону трактира, оказалась в самом конце, но никто из здравомыслящих селян и не подумал бы ее задержать. Абсолютно не похожа была шестерка сидящих на ней мужчин на тех людей, кого можно задевать безнаказанно.
— Уф, — выдохнул Дайг, вместе с другом сидевший с оружием наготове в той коляске, которая до этого катила последней. — Теперь дело за дедом.
— Я послал еще вестника, — буркнул Гарвель. — Но им нужно время.
— Жаль, никто не раскусил ее раньше, — проводив взглядом последний огонек оставшегося позади села, зло выдохнул телохранитель и оглянулся, услыхав невеселый смешок старого друга:
— Ты сейчас тоже будешь надо мной смеяться, но я все же скажу. Я ведь до последнего боя ему не верил.