Читать «Потери и находки» онлайн - страница 146
Вера Андреевна Чиркова
— Папа запрещал разом тратить всю силу без остатка. — На щеках девушки вспыхнули яркие пятна, и она отвернулась к оконцу. — Но в тот раз иначе нельзя было. Если бы я кого-нибудь не достала, он мог начать угрожать Ленсу.
— Ты излишне рисковала, — огорченно произнес Инквар, догадавшись, о чем она смолчала. — Я говорю не только о бандитах. Нас с Дайгом ты тоже знала слишком мало, чтобы быть убежденной в нашей победе.
— Но вы же их побили, — передернув плечиками, буркнула девчонка и снова уставилась в окно.
— Спасибо за доверие, — почувствовав, как в горле внезапно встает комок, невесело усмехнулся искусник, — но запомни, сегодня вам с Ленсом вмешиваться в битву не нужно. Если на нас все же нападут, просто наблюдайте со стороны. Вступать в бой можно только в самом, запомните, самом крайнем случае. Если вашей жизни будет грозить настоящая опасность.
— А ты? — пытливо заглянул в глаза искусника Ленс.
— Я никогда не воюю мечом или кинжалом, — честно признался искусник. — Поэтому всегда держусь в сторонке.
— Врет, — не оглядываясь, пренебрежительно фыркнула горбунья. — Я сама видела, как он «держится в стороне». Хотя и в самом деле мечом и кинжалом не махал. Зато пузырьками швырялся очень ловко.
Вроде она в тот момент без сознания валялась? Инквар подозрительно покосился на девчонку. Или снова притворялась? Однако решил с ней не спорить и не пытаться выводить на чистую воду, припомнив народную мудрость про худой мир, который лучше хорошей ссоры.
Он просидел в своей карете полчаса, показал Ленсу несколько фокусов, съел сладкую лепешку, запив ее кружкой холодного древесного сока, и засобирался назад, к шпионкам. Время встречи с ночниками приближалось, и пора было занять место, отведенное ему по тщательно продуманному плану.
Кучер, посаженный на козлы Кержаном вместо ушедшего якобы отдыхать Дайга, словно подслушал мысли хозяина — придержал лошадей, а затем и вовсе остановил карету.
— Привал? — сунулся к окну Ленс, и две пары рук, схватившие мальчишку одновременно, отдернули его назад.
— Подожди! — тихо прошипела Лил в ответ на молчаливое недоумение брата, и тот вмиг посерьезнел и нахмурился.
— У меня интуиция… — почти одновременно с горбуньей начал объяснять мальчишке Инквар, но сразу же смолк, внимательно следя за лицами подопечных.
Они явно ощущали больше, чем он, и это очень не нравилось искуснику. Не очень приятно глухому оказаться среди людей с тонким слухом. Но показывать свои чувства было по меньшей мере неосмотрительно, хотя проверить и себя, и подопечных все же следовало. Словно невзначай повернув руку таким образом, чтобы отодвинулся рукав, Инквар глянул на свой амулет и похолодел. Тусклый камушек, последние три дня светившийся россыпью разноцветных искорок, указывающих, насколько надежно защитили себя путешественники и охрана обоза, внезапно преобразился, расцвел несколькими десятками новых огоньков. Это было невероятно и жутко, и означать могло только одно: ночники оказались хитрее, коварнее и в несколько раз мощнее, чем он считал до сих пор.