Читать «Любовь как сон» онлайн - страница 32
Вари Макфарлейн
Эгги закружилась, вздымая слои тюля.
– Знаешь, это именно то, что нужно. Я нашла идеальное платье.
Когда женщины поохали и повздыхали, сколько положено, окрыленная Сью унеслась паковать покупку. А Анна осведомилась о цене.
– Три тысячи.
Анна оторопела.
– С половиной, – добавила Эгги. – И еще двести пятьдесят. То есть три семьсот пятьдесят. Вуаль отдельно.
– Господи помилуй, Эгги, четыре штуки за платье, которое ты наденешь раз в жизни?
Сестра надулась.
– Разве плохо?
– Очень хорошо! Но ты будешь выглядеть не хуже в платье вдвое дешевле, поверь. Не оно тебя украшает, а ты его. Сью права: тебе что угодно пойдет.
– Хм… – Эгги снова покружилась. – Мама?..
– Ты похожа на Одри Хепберн! Или на Дарси Басселл в «Щелкунчике»!
– Этак сестренке придется щелкать банковские сейфы.
Эгги хихикнула.
Анна попала между молотом и наковальней. Если она посоветует не тратить такую сумму на платье, родные попросту усомнятся в ее мотивах и скажут, что она – злобная старая дева, которая хочет разрушить счастье Эгги. Анна не испытывала совершенно никакой зависти к сестре. Сначала ей нужно было захотеть выйти за кого-нибудь замуж, а потом уже всерьез думать о свадьбе. Анна никак не могла поставить платье выше жениха.
– Я уж позабочусь, чтобы на свадьбу пришло побольше одиноких мужчин. Для тебя, – объявила Эгги, словно читая мысли сестры.
– Да. Тебе надо больше общаться, Аурелиана, – сказала мать, словно настало самое подходящее время, чтобы наконец обсудить проблемы старшей дочери.
– Я достаточно общаюсь.
Эгги закрутила волосы в пучок и выпятила губки, стоя перед зеркалом. Джуди принялась болтать со Сью.
– Я ходила на встречу выпускников, – продолжала Анна.
– Пра-авда? – спросила Эгги, выпустив волосы и мгновенно позабыв о своем отражении. – Зачем?
– Решила бросить вызов собственному страху. Правда, ничего не получилось – страх не узнал меня в лицо. Представляешь, Эгги, никто не догадался, кто я такая. Не знаю, радоваться или нет. Мишель говорит, это значит, что ужасы навсегда остались в прошлом.
– А ты… всех видела? – спросила сестра.
– Э… да. И Джеймса Фрейзера, – с легким смешком ответила Анна.
– Джеймса Фрейзера?! И что он сказал?
– Ничего. Он тоже не узнал меня. По-прежнему страшно дерет нос. Мне хотелось сказать ему: «Знаешь, в шестнадцать лет ты был героем. А теперь ты никто».
Анна сама удивилась, с какой яростью прозвучали эти слова.
– Отлично сказано. Ну а как он внешне?
– Зависит от того, нравятся ли тебе кардиганы и мерзкий характер.
– Неужели он потолстел и полысел? Не верю! – сказала Эгги, положила руку на бедро и повернулась – с некоторым усилием.
Анна улыбнулась.
– Он все такой же мерзкий и высокомерный, но по-прежнему смазлив. Наверное, это максимум, что можно о нем сказать.
– Мне нужен депозит, – заявила торжествующая Сью, появляясь с Джуди на буксире. Эгги попросила подать ей сумочку.
Они ушли, согретые любовью хозяйки бутика, и Анне по-прежнему было неловко от мотовства сестры.
Наспех распрощавшись с мамой на улице под дождем – Джуди торопилась, чтобы успеть на автобус в Баркинг, – Анна попыталась вразумить Эгги: