Читать «Два мира и любовь» онлайн - страница 5

Арье Вудка

«И как будто бы жить – не тужить…»

И как будто бы жить – не тужить —Наваждение пьем мы до дна.Как нам пламя сердец потушитьДо того как сгорим мы дотла?Где источник волшебной воды,Что вернет нам рассудок, покой?И куда убежать от беды,Коль пожар не погасишь рекой?Как скользить нам над бездной такой,Не срываясь в последний полет?Одержимость всегда под рукой…Утоление – разум вернет?..

«Не могу, не могу, не могу…»

Не могу, не могу, не могу —Расстояния сводят с ума.От себя и от всех убегуВ край, где бродят любовь и весна,Где ушедшая юность царитИ вином запоздалым пьянит,Где цветением губ и ланитРазбухает пустая сума.Этой памяти тонкую нитьСердце будет навеки хранить.Дней потоки бурлят, как вода,Но не смоют ее никогда.

«Зачем так сердцу нравится…»

Зачем так сердцу нравится —И в боль ему, и в ладМечтательной красавицыИ поцелуй, и взгляд?Те годы, те мгновения —Умчался их отряд,Но все прикосновенияПод кожею горят.Как будто прорастают тамСвечами семена,Как будто расцветают намИные времена.И вспять по непрожитому,Снося плотин лимит,Речищи львиной рыканьеПорогами гремит.Беспутие, безлуние,Не протрубить отбой.Безумие, безумиеСтановится судьбой…

«Мы присядем с тобой у стены…»

Мы присядем с тобой у стены.Расскажи, расскажи мне, дружок,Как не тают снега сединыНа пожарищах бархатных щек?Расскажи, расскажи поскорей,Как попал я в волшебные сны?Как закаты моих октябрейОбагрили рассветы весны?Как нам сладить с такою судьбой:Что наитье тебе говорит?И куда нам деваться с тобой,Если эта звезда догорит?Ждет нас завтра хамсин или снег,Рай свиданья, разлука ли вновь,Но приязнь, сродняя навек,Дополняет большую любовь.

Переводы с иврита стихов израильской поэтессы Рахель

Клятва эха

(посвящено Залману Шазару, ставшему потом президентом Израиля)

Это эхо, что нас породнило,Устоит перед армией дней,В сердце теплится, свято и мило,Не уходит в обитель теней.…Дали им на горах отвечали.Счастье жизни взрывается в ней,Бледен он и глубок очами —В этом прелесть еврейских парней.Он сказал ей: "Твой голос напомнилПастухов в Иудейских горах".В чем секрет этих звуков бездонных,Воскресивших развеянный прах?В чем секрет, что влекли нас обоихИз чужбины магнита сильней,И что братство по духу, по крови,Устоит перед армией дней…

Там горы голан

До Голанских гор – дотронуться рукою,Но средь безмятежья – повеленье: «Стой!»Дремлет одиноко, блещет сединоюДедушка Хермон – и веет стужей в зной.А на берегу обвисла крона пальмы,Спутана прическа, как у шалуна,Что скользнул в Кинерет, и в тиши хрустальнойПлещется о ноги за волной волна.Расцветет зимою на слоистых склонахМаковая кровь, шафрана желтизна.Чище изумруда тон полей зеленых,В беспредельной выси – синева без дна.Если и состарюсь, и пойду согбенноСердцем согреваться у чужих костров,Разве вас забуду – вы вовек нетленны —Молодости милость, хмель бессмертных снов.