Читать «Название воды» онлайн - страница 19

Владимир Шали

– Текст прерывается – далее сказано – Видел я иноземных Женщин с Фиолетовой Кожей – с Запахом ядовитых Цветов и в Прозрачных Одеждах – Они были – как две Красивые Неведомые Болезни – Страх – словно повенчался с Красотой – и одновременно они притягивали и отстраняли –

– Текст прерывается – далее сказано – Воздух Египта густ и тесен – повсюду Засуха Свободного Духа – кругом Тоскливое Замедление Времени – ибо появились бессчетные Стаи Женщин – Птиц – которые готовы безграничное Число раз умирать за каждое Мгновение из Жизни своих Птенцов-Младенцев – Женщины-Птицы – это они принесли на своих разноцветных Крыльях Предсказуемую Бесконечность –

– Текст прерывается – далее следуют Слова Белой Египтянки – Вода в этом Синем – Прозрачном Море – не Отражение Неба – скорей это его Телесное Воплощение – Вода – не Отражение – скорей это Прямая Близость с Неизвестностью – Что касается Египетских Мужчин – то Эхо придумано не Богами – Эхо сотворено ничтожными Голосами – ибо замечено в Эхе слишком Земное Желание быть услышанным на Небесах –

– Текст прерывается – далее сказано – Любая Настоящая Мысль выносит меня на Край Жизни – Истинные Надписи на цветных Стенах – когда они рядом – начинают царапать – уничтожать – затмевать Друг Друга – словно красивые Наложницы во Дворце Правителя – бывают на Небе Звезды – затем они уходят – остается одна Звезда – Не оставляй меня – ибо наступило Время Взвешивания моей Совести на Весах Озириса –

– Текст прерывается – далее следуют Слова Белой Египтянки – В Царстве – где Мужчины и Женщины держат в своих Руках Цветы Лицами вниз – еще не скоро наступит Божественное Равновесие – ибо Женщины – преступно подражая Мужчинам – держат в своих Руках Лицами вниз уже не только Цветы – но и своих Неразличенных Детей – Неразличенные Дети Земли – словно постоянное Эхо Ужаса – произрастают в их Телах и Душах – и уже мало одного Равенства между Телом и Душой – чтобы спасти Тело и Душу от Падения в Пропасть – Божественное Равновесие возможно лишь тогда – когда Милосердие и Смиренность чуть-чуть перевесят Избыток Роскошного Нетерпения –

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Я – Белый Раб пустых Страниц – и когда я иду с Белой Египтянкой – я иду словно с Белыми Живыми Цветами по Улицам Мертвого – Черного Города – Я испытываю двойной Страх – ибо я не менее беззащитен перед Взорами Черного Города – чем Белые Цветы в Образе Белой Женщины – которая идет рядом со мной – Я – Белый Раб пустых Страниц – Я называю разные Предметы не своими – а чужими Именами – Я могу назвать Воздух Огнем – но я никогда не назову Огнем Воду – ибо можно сблизить только Близкое – невозможно повенчать Дальнее –

– Текст прерывается – Время стерто – далее сказано – Небо неделимо – у него нет разных Измерений – Небо не обманешь – Виноград истинен – Вино– Извращение Винограда – Мне казалось – что я умираю – на самом Деле умирал не я – просто я чувствовал – как исчезала Белая Египтянка – но она воскресла и укрепилась в Духе и в Красоте – ибо она – Музыка – которую слушает Правитель – но не прикасается к ее Струнам – ибо нет у Правителя ничего равного – чтобы уравновеситься с Женской Красотой – кроме Обожания этой Красоты –