Читать «Сожжённые цветы» онлайн - страница 36

Яна Розова

— А чего сказать хотела?

— Да, так…

— Ты что такая странная? Как твой итальянец?

Вопрос подруги подтопил лёд, и Наташка оживилась. В конце концов, Света не виновата, что её дочь растёт хамкой, хотя бы потому, что общается с ней пару недель в году. Сама Наталья воспитывает сына каждый день, а манерами Димка не блистает. К тому же, что ждать от ребёнка, в генотипе которого половина генов Ванечкины?

А об итальянце поговорить хотелось!

— Сандро? Он — хорошо.

— Вы встречаетесь?

— Только по работе.

— Как по работе? Он у вас работает?

— Он у нас заказ сделал. Ему не хватило ручек с фирменным логотипом для сувениров, и он заказал у нас. Потом ему блокнотики понравились, потом выбрал зажигалки… Так и пошло. Он каждый день приезжает: то макет смотрит, то образцы, то просит от нас факс отправить…

— В Италию?

— Нет, ты что! Наш директор удавился бы, но не позволил такие услуги оказывать. Сандро переправляет некоторые пункты договоров в Москву, в представительство. Весь офис на него пялится, все шушукаются и кости ему моют!

— А тебе?

— А мне в десять раз больше! Ты что! Я же его увела у другого менеджера! Такие проценты перехватила! Представь себе только: я прихожу после перерыва в наш кабинет, а там сидит Сандро, который подвозит меня к работе каждый день, и мило щебечет с Машей. Ну, знаешь, она такая досужая, лезет везде! Я от неё уже пару раз пострадала. Ну, значит, вижу я своего Сандро возле её стола, и думаю: «Вот и отольются собачке кошкины слёзки!». Подхожу к Сандро и говорю: «Здравствуйте, Сандро! Вы ко мне?», беру его за ручку и тяну за собой. Маша там что-то пищит, но я ей через плечо бросаю, так расслаблено: «Это мой приятель. Он ко мне пришёл!». А мой Сандро на неё и не обернулся. Весь просиял, и сказал, что «очьень, очьень обрад»!

— Что сказал?

— Обрад! Он по-русски плохо говорит. Кивает, вроде понимает, а сам ни бельмеса!

— Кто же его, такого безъязыкого, в Россию пустил?

— А у него есть переводчик. Только Сандро предпочитает сам везде ходить. Ему так интереснее.

— Ох, куда же интереснее? — вздохнула Света и добавила тоном деревенской дурочки: — Вот жизнь у тебя какая!

— Обычная…

— А что с его кольцом? Он был женат?

— Разведён. Жена сбежала с испанцем, а это у них там — позор. Сандро пожаловался, что поэтому и согласился в России работать, чтобы подальше от дома, где все ему кости моют.

— Какая свинья — с испанцем убежать, — Светка хихикнула. — Я бы — никогда!..

— Я бы тоже… Знаешь, насмотревшись на Сандро, я размечталась: вот бы такого мужика! Почему мне в жизни так не повезло? Встретила бы я его десять лет назад! Я ведь красоткой была, его бы вмиг окрутила. А теперь я старая, страшная, толстая, с ребёнком!

— Прекрати сиротствовать!

Лишать подругу иллюзий Светка не хотела.

Наташка всегда была оптимисткой, что делало её непотопляемой. После развода ей пришлось тяжело: она осталась одна с грудным младенцем на руках, без жилья и работы. Светке случайно удалось помочь подруге — она нашла бесплатную комнату в квартире одинокой бабушки, нуждавшейся в уходе. И Светка помнила, как худая замученная и задёрганная Наташка не кисла, а улыбалась, шутила и кокетничала с водопроводчиком, чинившим бабкины краны. Старушка померла пару лет назад, оставив Наталье квартиру, нашлась работа, и жизнь относительно наладилась.